【わら】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<わらの韓国語例文>
고사리는 봄에 싹트다.
ワラビは春に芽吹く。
어머니는 고사리를 캐러 산에 가셨다.
お母さんはワラビを取りに山に行った。
말로만 그치지 말고 보상으로 칭찬하라.
言葉だけでおわらずに褒美をあげて褒めなさい。
누군가 변함없는 믿음으로 나를 사랑해 준다면 그보다 더 큰 행복이 없습니다.
誰か変わらない信頼で,私を愛してくれたら、それより大きな幸せはありません。
그의 확고한 신념에도 불구하고 상황에 따라 뜻을 굽혔다.
彼の強固な信念にもかかわらず、状況によって意志を曲げた。
그 문제에 대한 나의 입장은 변하지 않아.
その問題に対する私の立場は変わらない。
그의 행동은 헛수고였고 아무것도 변하지 않았다.
彼の行動は無駄骨であり、何も変わらなかった。
오전에는 집중력이 높은 시간대이므로, 가능한 한 일을 끝내고 싶습니다.
午前中は集中力が高い時間帯なので、できるだけ仕事を終わらせたいです。
다이어트를 하고 있는데 체중이 줄지 않는다.
ダイエットをしているにもかかわらず、体重は減っていない。
농가는 지푸라기로 만든 파라솔을 사용해 차양을 했다.
農家はわらでできたパラソルを使って日よけをした。
그들은 지푸라기로 만든 지붕 아래에서 휴식을 취했다.
彼らはわらでできた屋根の下で休憩した。
농민들은 지푸라기를 이용해 집 보수를 했다.
農民たちはわらを利用して家の補修をした。
그녀는 지푸라기를 이용해서 바구니를 짰다.
彼女はわらを利用してかごを編んだ。
그 농촌에서는 지푸라기로 만든 모자가 일반적이다.
その農村ではわらでできた帽子が一般的だ。
오래된 집의 지붕에는 지푸라기가 사용되었다.
古い家の屋根にはわらが使われていた。
지푸라기로 만든 집이 언덕 위에 서 있다.
わらでできた家が丘の上に立っている。
농민들은 지푸라기를 소 잠자리에 깔았다.
農民たちはわらを牛の寝床に敷いた。
그는 짚으로 엮은 바구니를 가지고 시장에 갔다.
彼はわらで編んだ籠を持って市場に行った。
그 나라에서는 짚으로 만든 지붕이 일반적이다.
その国ではわらで作った屋根が一般的だ。
그들은 짚을 이용해 가축 잠자리를 만들었다.
彼らはわらを使って家畜の寝床を作った。
마켓에서 짚으로 만든 바구니가 판매되고 있었다.
ファーマーズマーケットではわらでできたかごが販売されていた。
농업지대에서는 짚을 이용한 공예품이 만들어지고 있다.
農業地帯ではわらを利用した工芸品が作られている。
그들은 짚을 사용하여 강에서 고기를 잡았다.
彼らはわらを使って川で漁をした。
노인은 짚으로 짠 모자를 쓰고 있었다.
老人はわらで編んだ帽子を被っていた。
그는 짚으로 새장을 만들었다.
彼はわらで鳥かごを作った。
대나무와 짚을 이용하여 갓을 만들었다.
竹とわらを使って笠を作った。
그 지역에는 짚으로 만든 전통적인 집이 많다.
その地域ではわらでできた伝統的な家が多い。
그 마을에서는 짚을 땔감으로 쓰고 있다.
その村ではわらを燃料として使っている。
농민들은 짚을 묶어 가축의 먹이를 만들었다.
農民はわらを束ねて家畜の餌を作った。
논 주변에는 짚으로 된 울타리가 있다.
田んぼの周りにはわらでできたフェンスがある。
낡은 집의 지붕은 짚으로 덮여 있었다.
古い家の屋根はわらで覆われていた。
아이들은 짚을 이용해 허수아비를 만들었다.
子供たちはわらを使ってかかしを作った。
농가는 짚을 밭에 깔아 잡초를 막았다.
農家はわらを畑に敷いて雑草を抑えた。
그는 짚으로 모자를 만들었다.
彼はわらで帽子を作った。
역풍에도 불구하고 우리는 희망을 잃지 않습니다.
逆風にもかかわらず、私たちは希望を失いません。
그는 역풍에도 불구하고 결단력 있게 행동합니다.
彼は逆風にもかかわらず、決断力を持って行動します。
역풍에도 불구하고 그는 자신의 신념을 굽히지 않습니다.
逆風にもかかわらず、彼は自分の信念を曲げません。
역풍에도 불구하고 그는 긍정적인 태도를 유지하고 있습니다.
逆風にもかかわらず、彼は希望を持ち続けます。
이것은 부드러운 느낌이 든다.
これはやわらかい感じがする。
그 나라는 인종이나 종족에 관계없이 모든 시민에게 평등한 기회를 제공하고 있습니다.
その国は、人種や種族に関わらずすべての市民に平等な機会を提供しています。
고속도로에서 운전하다가 졸리는 것은 풍경이 변하지 않기 때문이다.
高速道路を運転していると眠くなるのは、風景が変わらないからだ。
세세한 것에 연연하지 않는다.
細かいことにこだわらない。
사랑하면 신뢰는 더욱 깊어지고, 신뢰하면 늘 변함없이 사랑할 수 있습니다.
愛すれば信頼はさらに深くなって、信頼すればずっと変わらず愛することができます
충분히 수면을 취했는데도 낮부터 나른하네요.
十分に睡眠をとったにもかかわらず、昼間からだるいですね。
가지는 단맛과 감칠맛이 강하며 껍질과 열매가 부드럽다는 특징이 있습니다.
ナスは甘みと旨味が強く、皮や実がやわらかいという特徴があります。
그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다.
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。
실패를 한탄해도 아무것도 변하지 않는다.
失敗を嘆いても、何も変わらない。
생환자들은 가혹한 상황에도 불구하고 희망을 잃지 않았다.
生還者たちは過酷な状況にもかかわらず希望を失わなかった。
밀짚을 묶어서 집 주위에 두었다.
わらを束ねて家の周りに置いた。
실질적으로는 아무것도 바뀌지 않는다.
実質的には何も変わらない。
1 2 3 4 5 6 7 8  (5/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.