<ガスの韓国語例文>
| ・ | 가스 회사에서 청구서가 도착했습니다. |
| ガス会社から請求書が届きました。 | |
| ・ | 가스레인지 불을 꺼주세요. |
| ガスコンロの火を消してください。 | |
| ・ | 가스 버너를 켜주세요. |
| ガスバーナーを点けてください。 | |
| ・ | 가스 요금이 올랐어요. |
| ガス料金が上がりました。 | |
| ・ | 가스레인지를 사용해서 요리를 하고 있어요. |
| ガスレンジを使って料理をしています。 | |
| ・ | 가정용 가스를 사용하고 있습니다. |
| 家庭用ガスを使用しています。 | |
| ・ | 가스가 새고 있어요. |
| ガスが漏れています。 | |
| ・ | 가스통을 정기적으로 점검해 주세요. |
| ガスボンベを定期的に点検してください。 | |
| ・ | 가스통 잔량이 적습니다. |
| ガスボンベの残量が少なくなっています。 | |
| ・ | 가스통 밸브가 닫혀 있습니다. |
| ガスボンベのバルブが閉まっています。 | |
| ・ | 가스통이 주방 안에 있어요. |
| ガスボンベがキッチンの中にあります。 | |
| ・ | 가스통을 충전해야 합니다. |
| ガスボンベを充填する必要があります。 | |
| ・ | 가스통이 새는지 확인했습니다. |
| ガスボンベが漏れているかどうかを確認しました。 | |
| ・ | 가스통을 분리해 주세요. |
| ガスボンベを取り外してください。 | |
| ・ | 가스통이 비었습니다. |
| ガスボンベが空になりました。 | |
| ・ | 요리를 하기 위해 가스통을 사용합니다. |
| 料理をするためにガスボンベを使用します。 | |
| ・ | 가스통을 교체해야 합니다. |
| ガスボンベを取り替える必要があります。 | |
| ・ | 가스 누출이 발생하여 건물이 폐쇄되었습니다. |
| ガス漏れが発生し、建物が閉鎖されました。 | |
| ・ | 폭설 속에서 차가 미끄러져 도로변에 정차하고 있다. |
| 大雪の中、車がスリップして道路脇に停車している。 | |
| ・ | 폭풍우의 영향으로 열차가 정지했다 |
| 暴風の影響で電車がストップした。 | |
| ・ | 액체가 스펀지에 침투하고 있습니다. |
| 液体がスポンジに浸透しています。 | |
| ・ | 음식을 조리하면 가스를 소비합니다. |
| 食べ物を調理するとガスを消費します。 | |
| ・ | 호미를 이용해 잡초를 제거하면 정원이 깨끗해진다. |
| 草取り鎌を使って雑草を取り除くと、庭がすっきりする。 | |
| ・ | 불안정한 업무 환경이 스트레스를 일으키고 있습니다. |
| 不安定な仕事環境がストレスを引き起こしています。 | |
| ・ | 조건이 모두 충족되어 그들은 계약에 서명했습니다. |
| 条件がすべて満たされ、彼らは契約に署名しました。 | |
| ・ | 그녀의 요청이 모두 충족되기를 바랍니다. |
| 彼女の要望がすべて満たされることを願っています。 | |
| ・ | 직사각형은 4개의 각이 모두 직각인 사각형을 말한다. |
| 長方形は、4つの角がすべて直角の四辺形をいう。 | |
| ・ | 긴급한 대책이 즉시 필요합니다. |
| 緊急の対策がすぐに必要です。 | |
| ・ | 붓끝이 종이에 닿으면 독특한 감촉이 느껴진다. |
| 筆先が紙に触れると独特の感触がする。 | |
| ・ | 수영장에서 수영하면 몸이 개운해져요. |
| プールで泳ぐと体がすっきりします。 | |
| ・ | 철야하 머리가 무거운 느낌이 든다. |
| 徹夜明けは、頭が重い感じがする。 | |
| ・ | 가스 난로가 고장 나서 새 것을 사기로 했다. |
| ガスストーブが壊れたので新しいものを買うことにした。 | |
| ・ | 등 뒤에 누가 있는 기척이 난다. |
| 背後に誰かがいる気配がする。 | |
| ・ | 발레리나가 무대 위에서 폴짝폴짝 춤을 추고 있었다. |
| バレリーナがステージ上でぴょんぴょんと踊っていた。 | |
| ・ | 최신 연구에서는 수면 부족이 스트레스와 관련이 있는 것으로 나타났습니다. |
| 最新の研究では、睡眠不足がストレスと関連していることが示されています。 | |
| ・ | 우물물은 깨끗한 맛이 난다. |
| 井戸の水はきれいな味わいがする。 | |
| ・ | 재료가 다 떨어졌다. |
| 材料がすべて品切れた。 | |
| ・ | 재고가 다 떨어졌다. |
| 在庫がすべて無くなった。 | |
| ・ | 집에서 아이들이 스마트폰을 쓸 수 있는 시간을 통제하고 있다. |
| 家で子供たちがスマートフォンを使える時間をコントロールしている。 | |
| ・ | 가스 센서가 가연성 가스를 감지했습니다. |
| ガスセンサーが可燃性ガスを感知しました。 | |
| ・ | 가스 누출을 검출하는 센서가 설치되어 있습니다. |
| ガス漏れを検出するセンサーが設置されています。 | |
| ・ | 배관공이 가스 배관을 점검하고 있습니다. |
| 配管工がガス配管の点検を行っています。 | |
| ・ | 가스 배관 점검이 필요합니다. |
| ガス配管の点検が必要です。 | |
| ・ | 합리화된 작업 흐름으로 프로젝트 진행이 원활해졌습니다. |
| 合理化された作業フローにより、プロジェクトの進行がスムーズになりました。 | |
| ・ | 메탄은 온실가스로 알려져 있습니다. |
| メタンは温室効果ガスとして知られています。 | |
| ・ | 액화천연가스는 기체에서 액체로 변환됩니다. |
| 液化天然ガスは気体から液体に変換されます。 | |
| ・ | 목성은 가스로 이루어진 거대한 행성이며 많은 위성을 가지고 있어. |
| 木星はガスの巨大な行星で、多くの衛星を持っています。 | |
| ・ | 목성의 크기는 지구의 11배, 무게는 320배로 가스로 이루어진 거대한 혹성이다. |
| 木星は大きさは地球の11倍、重さは320倍でガスでできた巨大な惑星だ。 | |
| ・ | 어제 경기의 하이라이트가 스포츠 뉴스에 실렸어요. |
| 昨日の試合のハイライトがスポーツニュースに載りました。 | |
| ・ | 다수 의견이 모두 옳다고는 할 수 없다. |
| 多数意見がすべて正しいというわけではない。 |
