<ストレスの韓国語例文>
| ・ | 뇌세포를 보호하기 위해서 스트레스 관리가 중요합니다. |
| 脳細胞を守るために、ストレス管理が大切です。 | |
| ・ | 그 기행은 스트레스나 피로가 원인일지도 모릅니다. |
| その奇行は、ストレスや疲労が原因かもしれません。 | |
| ・ | 그의 기행은 과도한 스트레스가 원인일지도 모릅니다. |
| 彼の奇行は、過度のストレスが原因かもしれません。 | |
| ・ | 후두엽 건강을 유지하기 위해 스트레스를 줄이는 것이 중요합니다. |
| 後頭葉の健康を維持するために、ストレスを減らすことが大切です。 | |
| ・ | 스트레스 발산에 간식을 먹는 습관이 있어요. |
| ストレス発散に、おやつを食べる習慣があります。 | |
| ・ | 간에 부담을 주지 않도록 과도한 스트레스를 피하도록 합시다. |
| 肝臓に負担をかけないよう、過度のストレスを避けましょう。 | |
| ・ | 초췌한 모습을 보면 스트레스가 원인인 것 같아요. |
| やつれている姿を見ると、ストレスが原因だと思います。 | |
| ・ | 스트레스로 인해 초췌해진 것 같습니다. |
| ストレスが原因で、最近やつれている気がします。 | |
| ・ | 지압은 스트레스 해소에 효과적입니다. |
| 指圧はストレス解消に効果的です。 | |
| ・ | 극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다. |
| 激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合もあります。 | |
| ・ | 스트레스가 관절 통증을 일으킬 수 있습니다. |
| ストレスが関節の痛みを引き起こすことがあります。 | |
| ・ | 심호흡을 하면 스트레스가 줄어듭니다. |
| 深呼吸をすると、ストレスが軽減されます。 | |
| ・ | 심호흡은 스트레스 해소에 효과적입니다. |
| 深呼吸はストレス解消に効果的です。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓이면 심호흡을 하는 것이 중요합니다. |
| ストレスがたまったら、深呼吸をすることが重要です。 | |
| ・ | 몸이 약하기 때문에 스트레스를 피하려고 하고 있어요. |
| 体が弱いので、ストレスを避けるようにしています。 | |
| ・ | 대인 공포증의 증상에는 스트레스가 큰 요인입니다. |
| 対人恐怖症の症状には、ストレスが大きな要因です。 | |
| ・ | 몸이 무거운 상태가 계속되는 경우, 스트레스가 원인일지도 모릅니다. |
| 体が重い状態が続く場合、ストレスが原因かもしれません。 | |
| ・ | 류마티스 증상 완화에는 스트레스 관리도 중요합니다. |
| リウマチの症状緩和には、ストレス管理も重要です。 | |
| ・ | 과도한 스트레스와 피로가 원인으로 그는 탈진하고 실신했습니다. |
| 過度のストレスと疲労が原因で、彼は疲れ果てて失神しました。 | |
| ・ | 스트레스와 불안 때문에 그녀는 갑자기 실신했어요. |
| ストレスや不安が原因で、彼女は突然失神しました。 | |
| ・ | 강박증 환자에게는 스트레스 관리가 중요합니다. |
| 強迫症の患者さんには、ストレス管理が重要です。 | |
| ・ | 편백나무 향이 스트레스를 줄여줍니다. |
| ヒノキの香りがストレスを和らげます。 | |
| ・ | 그는 극도의 스트레스로 쇠약해져 있습니다. |
| 彼は極度のストレスで、衰弱しています。 | |
| ・ | 피로와 스트레스로 그의 건강이 쇠약해졌다. |
| 疲労とストレスで彼の健康が衰えた。 | |
| ・ | 오일 마사지를 받으면 스트레스가 줄어듭니다. |
| オイルマッサージを受けることで、ストレスが軽減されます。 | |
| ・ | 릴렉스하면 스트레스가 줄어듭니다. |
| リラックスすることで、ストレスが軽減されます。 | |
| ・ | 마사지는 스트레스 해소에 도움이 됩니다. |
| マッサージは、ストレス解消に役立ちます。 | |
| ・ | 마사지를 받으면 스트레스가 줄어듭니다. |
| マッサージを受けることで、ストレスが軽減します。 | |
| ・ | 경락 마사지는 스트레스 해소에도 도움이 됩니다. |
| 経絡マッサージは、ストレス解消にも役立ちます。 | |
| ・ | 미용을 위해서는 스트레스 관리도 중요합니다. |
| 美容のためには、ストレス管理も大切です。 | |
| ・ | 위장병 예방에는 스트레스 관리가 효과적입니다. |
| 胃腸病の予防には、ストレス管理が効果的です。 | |
| ・ | 스트레스는 중추신경에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| ストレスは中枢神経に悪影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 임신 중 스트레스 경감에는 태교가 도움이 됩니다. |
| 妊娠中のストレス軽減には、胎教が役立ちます。 | |
| ・ | 어머니가 스트레스를 줄이기 위해서는 좋은 태교가 효과적입니다. |
| 母親がストレスを軽減するためには、良い胎教が有効です。 | |
| ・ | 반항기의 아이가 안고 있는 스트레스나 불안을 이해하고 지원하는 것이 중요합니다. |
| 反抗期の子どもが抱えるストレスや不安を理解し、サポートすることが重要です。 | |
| ・ | 반항기 시기에는 부모도 아이도 스트레스를 느끼기 쉽습니다. |
| 反抗期の時期には、親も子どももストレスを感じやすいです。 | |
| ・ | 직업병으로 스트레스에서 오는 위통이 있습니다. |
| 職業病としてストレスからくる胃痛があります。 | |
| ・ | 스트레스로 위통이 생기는 사람도 많다. |
| ストレスから胃痛になる人も多い。 | |
| ・ | 성인병을 예방하기 위해 스트레스 관리도 중요하다. |
| 生活習慣病を予防するために、ストレス管理も大切だ。 | |
| ・ | 생활습관병 예방에는 스트레스 관리도 중요하다. |
| 生活習慣病の予防には、ストレスの管理も重要だ。 | |
| ・ | 스트레스가 생활습관병의 원인이 될 수 있다. |
| ストレスが生活習慣病の原因になることがある。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓이다. |
| ストレスが溜まる。 | |
| ・ | 그녀는 스트레스로 인해 이명이 악화되었다. |
| 彼女はストレスで耳鳴りが悪化した。 | |
| ・ | 스트레스로 땀샘이 비정상적으로 반응할 수 있다. |
| ストレスで汗腺が異常に反応することがある。 | |
| ・ | 그녀의 도벽은 스트레스에서 비롯된다. |
| 彼女の盗み癖はストレスから来ている。 | |
| ・ | 클레임 처리하느라 스트레스만 쌓여. |
| クレーム処理ばかりで、 ストレスがたまる一方だよ。 | |
| ・ | 스트레스로 어깨가 결려서 주물렀다. |
| ストレスで肩が凝ったので揉んでもらった。 | |
| ・ | 부부 금실이 좋으면 가정 내 스트레스도 적다. |
| 夫婦仲がいいと、家庭内のストレスも少ない。 | |
| ・ | 업무 스트레스를 풀기 위해 세컨드 하우스에 간다. |
| 仕事のストレスを解消するためにセカンドハウスに行く。 | |
| ・ | 패션에 대한 스트레스가 설렘으로 바뀐다면 타인의 시선을 부담이 아닌 즐거움으로 느낄 수 있다. |
| ファッションを巡るストレスがときめきに変われば、他人の視線を負担ではなく、楽しみに感じることができる。 |
