<タイの韓国語例文>
| ・ | 청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다. |
| 青少年期は、興味や流行を共有することで一体感を感じたいという心理が強い時期だ。 | |
| ・ | 내가 도움이 될 수 있는 것이 있다면 공유하려고 한다. |
| 自分が役立てるものがあれば共有したいと思っている。 | |
| ・ | 오랜만에 그 시절을 떠올리면서 가족들과 시골에 놀러 가 봐야겠다. |
| 久しぶりにあの頃を思い浮かべながら、家族と田舎に遊びに行ってみたい。 | |
| ・ | 유복자가 교육을 받을 수 있는 환경을 조성하고 싶습니다. |
| 遺児が教育を受けられる環境を整えたいです。 | |
| ・ | 정비사에게 타이어 마모 여부를 확인해 달라고 했습니다. |
| 整備士さんにタイヤの摩耗をチェックしてもらいました。 | |
| ・ | 타이어 마모가 진행되고 있다. |
| タイヤの摩耗が進んでいる。 | |
| ・ | 정비사에게 타이어 교체를 부탁했습니다. |
| 整備士にタイヤの交換を依頼しました。 | |
| ・ | 타이어 교체는 안전 운전을 위해 중요하다. |
| タイヤの交換は安全運転のために重要だ。 | |
| ・ | 타이어가 파손되어 있다. |
| タイヤが破損している。 | |
| ・ | 타이어 수리가 필요했다. |
| タイヤの修理が必要だった。 | |
| ・ | 타이어가 젖은 노면에서 미끄러지다. |
| タイヤが濡れた路面で滑る。 | |
| ・ | 타이어가 미끄러질 위험이 있다. |
| タイヤがスリップする危険がある。 | |
| ・ | 타이어 교체가 시급하다. |
| タイヤの交換が緊急を要する。 | |
| ・ | 타이어 바람이 빠져 있다. |
| タイヤの空気が抜けている。 | |
| ・ | 타이어의 마모가 고르지 않다. |
| タイヤの摩耗が不均等だ。 | |
| ・ | 타이어 교체를 하기 위해 정비공장에 갔다. |
| タイヤの交換をするために整備工場に行った。 | |
| ・ | 타이어 교체가 시급하다. |
| タイヤの交換が急がれる。 | |
| ・ | 타이어 공기압을 확인할 필요가 있다. |
| タイヤの空気圧を確認する必要がある。 | |
| ・ | 그는 새 타이어를 구입했다. |
| 彼は新しいタイヤを購入した。 | |
| ・ | 자동차 타이어가 펑크 났다. |
| 車のタイヤがパンクした。 | |
| ・ | 자동차 타이어를 교체해야 한다. |
| 車のタイヤを交換しなければならない。 | |
| ・ | 타이어에 구멍이 있어 공기가 빠졌다. |
| タイヤに穴があいて、空気が抜けた。 | |
| ・ | 타이어에 바람을 넣었다. |
| タイヤに空気を入れた。 | |
| ・ | 타이어가 펑크났어요. |
| タイヤがパンクしてしまいました。 | |
| ・ | 타이어를 교체하다. |
| タイヤを交換する。 | |
| ・ | 정비사가 타이어의 공기압을 확인해 주었습니다. |
| 整備士がタイヤの空気圧を確認してくれました。 | |
| ・ | 타이어의 공기압이 낮으면 타이어 고장을 유발합니다. |
| タイヤの空気圧が低いと、タイヤの故障を誘発します。 | |
| ・ | 타이어의 공기압 점검은 안전하게 차를 타기 위해서 중요합니다. |
| タイヤの空気圧点検は安全に車に乗るために重要です。 | |
| ・ | 차의 타이어 공기압은 정기적인 점검이 필요합니다. |
| 車のタイヤの空気圧は定期的な点検が必要です。 | |
| ・ | 자동차 타이어 상태를 정기적으로 체크합시다. |
| 自動車のタイヤの状態を定期的にチェックしましょう。 | |
| ・ | 그녀의 스타일은 촌스럽습니다. |
| 彼女のスタイルは田舎っぽいです。 | |
| ・ | 옆에 나란히 앉고 싶어요. |
| 横に並んで座りたいです。 | |
| ・ | 아내를 위해 감사하다는 말을 전하고 싶어요. |
| 女房のために、感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
| ・ | 아내에게 고마움을 전하고 싶어요. |
| 女房に感謝の気持ちを伝えたいです。 | |
| ・ | 덕트 청소를 정기적으로 부탁드리고 싶습니다. |
| ダクトの掃除を定期的にお願いしたいです。 | |
| ・ | 벽지를 새로 교체하려고 합니다. |
| 壁紙を新しく張り替えたいと考えています。 | |
| ・ | 도배를 좀 부탁드리고 싶어서요. |
| 壁紙の張り替えをお願いしたいです。 | |
| ・ | 기차표 예약을 변경하고 싶습니다. |
| 列車の切符の予約を変更したいです。 | |
| ・ | 숙박업의 고객 만족도를 향상시키고 싶습니다. |
| 宿泊業における顧客満足度を向上させたいです。 | |
| ・ | 숙박료는 방 타입에 따라 다릅니다. |
| 宿泊料は部屋タイプにより異なります。 | |
| ・ | 금연실로 변경하시려면 프론트로 연락주세요. |
| 禁煙室に変更したい場合は、フロントにご連絡ください。 | |
| ・ | 이 빌딩의 외관은 매우 스타일리시합니다. |
| このビルの外観はとてもスタイリッシュです。 | |
| ・ | 그녀의 얼굴 생김새나 스타일은 충분히 미녀라 부를 만하다. |
| 彼女の顔立ちやスタイルは十分に美女というに相応しいものだ。 | |
| ・ | 새 차의 외형이 매우 세련되었다. |
| 新しい車の見た目がとてもスタイリッシュだ。 | |
| ・ | 앞을 향해 나아가고 싶습니다. |
| 前を向いて進んでいきたいのです。 | |
| ・ | '내 머리 속의 지우개' (영화 제목) |
| 『私の頭の中の消しゴム』(映画のタイトル) | |
| ・ | 그녀는 키가 크고 스타일이 좋다. |
| 彼女は身長が高くてスタイルが良い。 | |
| ・ | 방 안에 들어온 벌을 내쫓고 싶어요. |
| 家の中に入ってきた蜂を追い出したいです。 | |
| ・ | 차양 수리를 부탁드리고 싶습니다. |
| ひさしの修理をお願いしたいです。 | |
| ・ | 시궁창 청소를 부탁드리고 싶은데 가능할까요? |
| どぶの掃除をお願いしたいのですが、可能でしょうか? |
