【タラ】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タラの韓国語例文>
장황한 편지를 받았습니다.
長たらしい手紙を受け取りました。
장황한 설명을 생략했으면 좋겠어요.
長たらしい説明を省略してほしいです。
장황한 보고서를 훑어보았습니다.
長たらしい報告書に目を通しました。
장황한 절차가 번거로웠어요.
長たらしい手続きが面倒でした。
좀 장황한 이야기를 들었습니다.
少し長たらしいお話を聞きました。
장황한 연설을 들었어요.
長たらしい説明が続きました。
장황한 이야기에 조금 지쳤어요.
長たらしいスピーチを聞きました。
그녀의 설명은 장황해서 도대체 무슨 말을 하고 있는지 모르겠습니다.
彼女の説明は長たらしく、一体何を言っているのか分からない。
이 소설은 길고 장황한 묘사가 많습니다.
この小説は長たらしく、冗長な描写が多い。
그는 항상 장황한 설명을 하기 때문에 시간이 걸립니다.
彼はいつも長たらしい説明をするので、時間がかかる。
주제와는 거리가 먼 장황한 내용을 쓰다.
主題とは離れた長たらしい内容を書く。
블로그에 장황한 글을 쓰다.
ブログに長たらしい文章を書く。
그 장황한 강연에 나는 싫증이 나기 시작했다.
その長たらしい講演に私は飽きてきた。
연설이 장황하다.
スピーチが長たらしい。
찬물로 머리를 감았더니 아무래도 감기에 걸린 거 같아요.
冷たい水で髪を洗ったら、どうも風邪をひいたみたいです。
모래사장에 가서 조개잡이를 합니다.
砂浜に行ったらで貝殻拾いをします。
이 결정은 달갑지 않은 결과를 가져올지도 모릅니다.
この決定はありがたくない結果をもたらすかもしれません。
디지털세대가 다양한 분야의 구태의연한 조식에 변혁을 가져오고 있습니다.
デジタル世代が、様々な分野の旧態依然とした組織に変革をもたらしつつあります。
정원에 꽃과 나무를 심으면 물을 주어야 합니다.
庭園に花と木を植えたら、水を与えなけれなばりません。
융단을 깔았더니 방이 밝아졌어요.
絨毯を敷いたら部屋が明るくなりました。
포도나무가 가을에 풍성한 수확을 가져다 줍니다.
ブドウの木が秋に豊かな収穫をもたらします。
낙엽수가 정원에 계절감을 가져다 줍니다.
落葉樹が庭に季節感をもたらします。
편백나무가 집에 아늑함과 편안함을 가져다 줍니다.
ヒノキの木が家に落ち着きと安らぎをもたらします。
포플러 나무가 정원에 자연스러운 아름다움을 가져다 줍니다.
ポプラの木が庭に自然な美しさをもたらします。
문제지를 배포하면 지시가 있을 때까지 열지 마세요.
問題用紙を配布したら、指示があるまで開かないでください。
듣기 시험이 끝나면, 답지를 제출해 주세요.
リスニングテストが終わったら、解答用紙を提出してください。
시험지를 받으면 바로 문제를 확인하세요.
試験問題紙を受け取ったら、すぐに問題を確認してください。
답지를 받으면 바로 기입을 시작해 주세요.
解答用紙を受け取ったら、すぐに記入を開始してください。
그녀의 이타주의적인 활동이 지역에 혜택을 가져다 주고 있습니다.
彼女の利他主義的な活動が、地域に恩恵をもたらしています。
가전제품에 이상이 있으면 알려주세요.
家電の不具合がございましたらお知らせください。
카드 지갑에 카드를 너무 많이 넣어서 찢어졌다.
カードケースにカードをたくさん入れたら、裂けた。
곡명을 알고 나니 더 좋아졌어요.
曲名を知ったら、もっと好きになりました。
곡명을 찾아보니까 추억의 곡이었어요.
曲名を調べてみたら、思い出の曲でした。
곡명을 들으니 바로 멜로디가 떠올랐어요.
曲名を聞いたら、すぐにメロディが浮かびました。
이 스킨케어 아이템은 피부에 투명감을 가져다 줍니다.
このスキンケアアイテムは、肌に透明感をもたらします。
새로운 스킨을 사용했더니 피부가 촉촉해졌어요.
新しい化粧水を使ったら、肌がしっとりしました。
네일 아트를 부탁했더니 너무 멋지게 완성되었어요.
ネイルアートをお願いしたら、とても素敵に仕上がりました。
쑥찜을 시도해 봤더니 컨디션이 좋아졌어요.
よもぎ蒸しを試してみたら、体調が良くなりました。
쑥팩을 사용해보니 피부가 건강해졌어요.
よもぎパックを使ってみたら、肌が元気になりました。
처짐이 느껴지면 바로 관리를 시작하는 것이 중요합니다.
たるみを感じたら、すぐにケアを始めることが大切です。
비취는 예로부터 행운을 가져다주는 돌로 알려져 있습니다.
ヒスイは古くから幸運をもたらす石として知られています。
면도날이 무뎌지면 바로 교체합니다.
かみそりの刃が鈍くなったら、すぐに交換します。
불빛의 부드러운 빛이 마음에 평온을 가져다 줍니다.
明かりの柔らかな光が、心に平穏をもたらします。
등불이 어둠에 작은 희망을 가져다 줍니다.
灯火が暗闇に小さな希望をもたらします。
등불의 따뜻함이 마음에 편안함을 가져다 줍니다.
灯火の温かさが、心に安らぎをもたらします。
희토류 수출 제한이 국제 시장에 혼란을 초래할 수 있습니다.
レアアースの輸出制限が、国際市場に混乱をもたらすことがあります。
산림 자원은 우리의 생활에 많은 혜택을 가져다 주고 있습니다.
森林資源は、私たちの生活に多くの恩恵をもたらしています。
엄지손가락 관절에 통증을 느끼면 무리하지 않고 휴식을 취합니다.
親指の関節に痛みを感じたら、無理せずに休息を取ります。
팔꿈치에 위화감이 느껴지면 무리하지 말고 쉬세요.
ひじに違和感を感じたら、無理せずに休んでください。
오랜만에 뛰었더니 다리가 후들거리네요.
久しぶりに走ったら、足がガタガタ震えますね。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.