【タラ】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タラの韓国語例文>
바람이 불더니 이제 비까지 오네.
風が吹いていたらもう雨まで降ってるね。
마루 밑을 살펴보니까 개미의 둥지가 있다.
床下を調べてみたらアリの巣がある。
수초는 수조 안에 산소를 가져다 준다.
水草は水槽内に酸素をもたらしてくれる。
발코니에 매달린 전등이 바람에 휘날린다.
バルコニーに吊るされたランプが風になびく。
갱생을 위한 노력이 그에게 큰 변화를 가져오고 있습니다.
更生に向けた努力が、彼にとって大きな変化をもたらしています。
퀴퀴한 냄새를 느끼면 즉시 청소하는 것이 좋아요.
カビ臭いと感じたら、すぐに掃除をすることをお勧めします。
어느 날 산에 올라갔더니 눈이 하얗게 덮여 있었다.
ある日、山に登たら雪で真っ白におおわれていた。
조리법을 개선했더니 더 맛있어졌어요.
調理法を改善したら、もっと美味しくなりました。
조리법을 바꾸었더니 맛이 좋아졌어요.
調理法を変えてみたら、味が良くなりました。
향신료는 요리 조리법에 따라 다른 효과를 가져옵니다.
香辛料は、料理の調理法によって異なる効果をもたらします。
컴퓨터에서 메일을 보려했더니 너무나도 수상한 메일이 와있다.
パソコンでメールを見ようとしたら、いかにも怪しいメールが届いていた。
조금이라도 수상하다고 생각하면 상대하지 않도록 하세요.
少しでも不審だと思ったら相手をしないようにしましょう!
수상한 전화가 걸려 오면 어떻게 대응을 하면 좋을까요?
不審な電話がかかってきたら、どんな対応をすればいいのでしょうか。
사격할 준비가 되면 신호를 전달해 주세요.
射撃する準備が整ったら、合図をお伝えください。
골프화를 바꾸니 스코어가 좋아졌어요.
ゴルフシューズを変えたらスコアが良くなりました。
배뇨 시에 달콤한 냄새가 난다면 혹시 당뇨병일지도 모른다.
排尿時に、甘いにおいがするとひょっとしたら糖尿病かもしれない。
양궁 대표팀 선수들이 한국 선수단에 두 번째 금메달을 안겼다.
アーチェリー代表チームの選手らが、韓国選手団に二つ目の金メダルをもたらした。
요가는 심신의 조화를 가져옵니다.
ヨガは心身の調和をもたらします。
요가는 마음의 평온을 가져다 줍니다.
ヨガは心の平穏をもたらします。
요가는 정신적인 안정을 가져옵니다.
ヨガは精神的な安定をもたらします。
요가를 하고 나면 몸이 개운해.
ヨガが終わったら体がすっきりするよ。
행선지에 도착하면 연락을 주세요.
行き先に着いたら、連絡をくださいね。
무기력하다고 느끼면 그것을 빨리 개선하고자 하는 것이 중요합니다.
無気力だと感じたら、それを早めに改善しようとすることが大事です。
무기력함을 느끼면 우선 충분한 휴식을 취합시다.
無気力を感じたら、まずは十分な休養を取りましょう。
상대를 얕보고 섣불리 덤비면 안 된다.
相手を見下してうかつに飛びかかったらだめだ。
버스를 타면 바로 자리에 앉거나 손잡이를 잡아 주세요.
バスに乗ったら、すぐに席に着くか手すりに捕まってください。
이름이 적힌 라벨이 붙어 있습니다.
名前が書かれたラベルが付いています。
정예의 전술이 승리를 가져왔습니다.
精鋭の戦術が勝利をもたらしました。
참호전은 군사 전략에 큰 변혁을 가져왔습니다.
塹壕戦は軍事戦略に大きな変革をもたらしました。
개선안이 가져올 변화를 기대하고 있습니다.
改善案がもたらす変化に期待しています。
직사광선이 닿지 않도록 차양을 설치했습니다.
直射日光が当たらないように、日よけを設置しました。
직사광선이 닿지 않도록 파라솔을 세웠어요.
直射日光が当たらないように、パラソルを立てました。
직사광선이 닿지 않는 장소에서 작업을 했습니다.
直射日光が当たらない場所で作業を行いました。
용지 정비가 완료되면 공사를 시작하겠습니다.
用地の整備が完了したら、工事を始めます。
이제 그만 솔직해지는 게 어때요?
もうそろそろ素直になったらどうですか?
잔량이 줄어들면 알람이 울립니다.
残量が減ってきたらアラームが鳴ります。
그 사건이 가져올 영향을 절감하고 있습니다.
その出来事がもたらす影響を痛感しています。
이 혁신적인 기술은 걸작품으로 업계에 혁명을 가져왔습니다.
この革新的な技術は、傑作品として業界に革命をもたらしました。
백자 꽃병이 방에 아늑한 분위기를 가져다 줍니다.
白磁の花瓶が、部屋に落ち着いた雰囲気をもたらします。
잉크가 떨어지면 바로 교체해 주세요.
インクが切れたら、すぐに交換してください。
잉크가 적어지면 빨리 보충해 주세요.
インクが少なくなってきたら、早めに補充してください。
정정 내용에 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容に不明点がございましたら、お知らせください。
이 요리를 먹었더니 배가 부르더라고요.
この料理を食べたらお腹いっぱいになりました。
리본의 소재가 선물에 고급스러움을 가져다 줍니다.
リボンの素材が、贈り物に高級感をもたらします。
파수가 시작되면 통증이 없더라도 의료 기관에 가는 것이 중요합니다.
破水が始まったら、痛みがなくても医療機関に行くことが重要です。
연수가 끝나면 실무에 들어갑니다.
研修が終わったら実務に入ります。
몸의 결림이 심해지면 스트레칭을 하는 것이 좋습니다.
体の凝りがひどくなったら、ストレッチをすることをお勧めします。
장물을 발견하면 즉시 경찰에 신고하세요.
盗品を見つけたら、すぐに警察に通報してください。
무법자의 행동이 사회에 큰 혼란을 가져오고 있습니다.
無法者の行動が社会に大きな混乱をもたらしています。
안짱다리를 고치려면 어떻게 하면 돼요?
蟹股を直すにはどうしたらいいですか?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.