【タラ】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タラの韓国語例文>
썩은 복숭아를 만지니 물컹물컹했다.
腐った桃を触ったらぐにゃぐにゃだった。
문풍지를 붙이니 전기료가 줄었다.
防風紙を貼ったら電気代が減った。
문풍지를 붙이니 바람이 덜 들어온다.
紙を貼ったら風があまり入ってこなくなった。
오금이 저릴 때는 스트레칭을 하면 좋다.
ひざの裏がしびれたらストレッチをすると良い。
오금이 저리면 자세를 바꿔야 한다.
ひざの裏がしびれたら姿勢を変えなければならない。
그림 속의 영물이 행운을 가져온다고 믿는다.
絵の中の霊獣が幸運をもたらすと信じられている。
진동벨이 울리면 음식을 가지러 가요.
呼び出しベルが鳴ったら料理を取りに行きます。
내친김에 연락도 해보는 게 어때요?
ついでに連絡してみたらどう?
오해가 생기면 바로 풀어야 해요.
誤解が生じたらすぐに解かなければなりません。
오해를 받으면 바로 설명해야 해요.
誤解を受けたらすぐに説明しなければなりません。
궁여지책이 실패하면 대안이 없다.
苦肉の策が失敗したら代案がない。
설왕설래가 격해지면 감정을 조절해야 한다.
言い争いが激しくなったら感情を抑える必要がある。
상사에게 반기를 들어 좌천됐다고 한다.
上司に逆らったせいで左遷されたらしい。
오래된 가전 제품을 팔아넘긴 후 새 것을 샀다.
古い家電製品を売り払ったら、新しいものを買った。
그런 일을 당하면 분기탱천할 수밖에 없다.
そんなことをされたら、怒り心頭になるのも無理はない。
근대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다.
近代化は文化的な変化だけでなく、政治的な変化ももたらしました。
해일이 발생하면 고지대를 향해 도망가야 합니다.
津波が発生したら高台に向かって逃げないといけません。
초장에 너무 힘을 빼면 안 돼.
序盤で力を使いすぎたらだめだよ。
온 국민에게 혜택을 주는 정책이에요.
全国民に恩恵をもたらす政策です。
세트장에서 촬영을 마치면, 다음은 촬영지에서 찍을 거예요.
セット場での撮影が終わったら、次はロケ地で撮影です。
세팅이 끝나면 세트장에 갈 거예요.
セッティングが終わったら、セット場に行きます。
내가 숙제 안 했다는 거 선생님에게 고자질하면 안 돼!
俺が宿題しなかったってこと、先生に告げ口したらだめだぞ!
일 끝나면 빨리빨리 집에 가요.
仕事が終わったら、早く早く帰りましょう。
직급이 바뀌면 명함도 새로 만들어야 해요.
肩書きが変わったら、名刺も新しくする必要があります。
장마가 걷히면 바닷가에 갈 계획이다.
梅雨が明けたら、海に行く予定だ。
번역기를 돌리니까 이상한 문장이 됐어요.
翻訳機にかけたら変な文章になった。
눈대중으로 간을 했더니 좀 싱겁네요.
目分量で味を整えたら、ちょっとうすいですね。
이불을 깔면 바로 잘 수 있다.
布団を敷いたら、すぐに寝られる。
갓끈이 풀리면 바로 다시 매세요.
冠のひもが外れたら、すぐに結び直してください。
승리를 가져 오다.
勝利をもたらす。
사람 수가 확정되면 바로 알려주세요.
人数が確定したら、すぐに知らせてください。
야영지에 도착하면 먼저 텐트를 치도록 해요.
野営地に到着したら、まずテントを立てましょう。
초청장을 받으면 반드시 답장을 해 주세요.
招待状をもらったら、必ず返事をしてください。
유혈목이에 물리면, 즉시 의사에게 가야 한다.
山かがしに噛まれたら、すぐに医者に行かないと危険だ。
연구비가 승인되면 실험을 시작할 거예요.
研究費が承認されたら、実験を開始します。
가지치기를 하고 나니 나무 모양이 예뻐졌다.
剪定をしたら、木の形がきれいになった。
대딩이 되면, 더 자유로워진다.
大学生になったら、もっと自由になる。
모둠회를 주문했더니 다양한 종류가 나왔어요.
刺身の盛り合わせを注文したら、色々な種類が出てきた。
킹크랩은 고급 식재료로, 특별한 날에 딱 맞다.
タラバガニは高級食材で、特別な日にぴったりだ。
킹크랩의 살은 달콤하고 먹을 만하다.
タラバガニの肉は甘みがあり、食べ応えがある。
킹크랩을 구워서 또는 찌면서 먹는 것이 최고다.
タラバガニを焼いたり、蒸したりして食べるのが最高だ。
킹크랩의 다리는 굵고 살이 가득 차 있다.
タラバガニの足は太くて、肉がたっぷり詰まっている。
그게 말야, 나도 어떻게 해야 할지 모르겠어.
それがね、私もどうしたらいいかわからないんだ。
작업이 완료되면 보수가 있다.
作業が完了したら報酬がある。
집에 돌아와서 바로 발가벗고 편하게 쉬었다.
家に帰ったら、すぐに素っ裸になってリラックスした。
너트를 교체하니까 문제가 해결됐어요.
ナットを交換したら、問題が解決しました。
그는 강직하고 절대 허튼소리 안 한다.
彼は剛直で絶対にでたらめな話は言わない。
윙크를 받으면 조금 두근거린다.
ウインクされたら、ちょっとドキッとする。
삼수생으로서의 도전을 이겨낸다면 큰 자신감이 생길 것이다.
二浪生としての挑戦を乗り越えることができたら、大きな自信に繋がるだろう。
술주정뱅이를 보면 너무 가까이 가지 않는 게 좋다.
酔っ払いを見かけたら、あまり近づかないほうがいい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.