【タラ】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タラの韓国語例文>
뽀뽀했더니 그가 웃었다.
チューしたら、彼が笑った。
적극적인 태교는 임산부의 심신에 좋은 효과를 가져다 줍니다.
積極的な胎教は、妊婦さんの心身に良い効果をもたらします。
분만이 시작되면 의료진에게 바로 연락해 주시기 바랍니다.
分娩が始まったら、医療スタッフにすぐに連絡してください。
취업했더니 공부할 시간이 없어졌다.
就職したら勉強する時間がなくなってしまった。
교열이 완료되면 최종판으로 인쇄된다.
校閲が完了したら、最終版として印刷される。
원고가 완성되면 메일로 보내주세요.
原稿が完成したらメールで送ってください。
무리하게 직역하면 본래의 의미와 동떨어진 번역이 된다.
無理やり直訳したら、本来の由来とはかけ離れた訳になる。
학습법을 바꾸었더니 성적이 올랐다.
学習法を変えたら成績が上がった。
시험공부가 끝나면 휴식을 취하고 싶다.
試験勉強が終わったらリラックスしたい。
성년이 되면 신용카드를 가질 수 있다.
成年になったら、クレジットカードを持つことができる。
그들은 느긋한 라이프 스타일을 추구하고 있다.
彼らはのんびりとしたライフスタイルを追求している。
이렇게 빨리 매진될 줄 알았다면 미리 예매하면 좋았을 걸 그랬다.
こんなに早く売り切れることを知っていたら、であらかじめ予約すればよかった
공구함을 열었더니 오래된 공구가 녹슬어 있었다.
ツールボックスを開けたら、古い工具が錆びていた。
공구함을 열었더니 공구가 뿔뿔이 흩어져 있었다.
ツールボックスを開けたら、工具がバラバラになっていた。
치실을 사용하고 버린다.
フロスを使い終わったら捨てる。
세숫비누를 바꿨더니 피부가 좋아졌어요.
洗顔石鹸を変えてみたら、肌の調子が良くなりました。
세숫비누를 바꿔보니 피부가 좋아졌어요.
洗顔石鹸を変えてみたら、肌の調子が良くなりました。
사기를 치다.
詐欺をはたらく。
다 먹고 나면 바로 양치질한다.
食べ終わったらすぐに歯磨きする。
양치질을 마치면 칫솔을 씻습니다.
歯磨きを終えたら、歯ブラシを洗います。
가구를 배치했더니 방이 너무 아늑해졌어요.
家具を配置したら部屋がとても居心地よくなりました。
애플망고를 한 입 먹으니 행복한 기분이 들었다.
アップルマンゴーを一口食べたら幸せな気分になった。
여름이 되면 참외를 자주 사 먹어요.
夏になったらマクワウリをよく買って食べます。
떫은 감을 숙성시키면 홍시로 먹을수 있어요.
渋い柿を熟成させたら熟柿で食べられます。
쇼핑을 했더니 덤으로 준 샘플을 받았어요.
買い物をしたら、おまけのサンプルをもらいました。
그의 부모는 그가 뭘 했는지 알면 격노할 것이다.
彼の両親は、彼が何をしたか知ったら激怒するだろう。
감성적인 발상이 프로젝트에 새로운 시각을 가져왔습니다.
感性的な発想が、プロジェクトに新しい視点をもたらしました。
출국 게이트에 들어가서 수하물 검사와 몸 검사를 받습니다.
出国ゲートに入ったら手荷物検査とボディーチェックを受けます。
해외여행을 예정하신다면 가능한 꼼꼼히 계획을 세울 것을 권해 드립니다.
海外旅行を予定したら、出来るだけ入念に計画を立てる事をおすすめします。
기장이 끝나면 파일을 정리한다.
記帳が終わったらファイルを整理する。
기장이 끝나면 보고서를 작성한다.
記帳が終わったら報告書を作成する。
기장이 끝나면 확인한다.
記帳が終わったら確認する。
사골을 이용한 라면스프는 일품이다.
牛骨を使ったラーメンスープは絶品。
사골을 이용한 라면이 인기다.
牛骨を使ったラーメンが人気だ。
신선식품을 사오면 바로 냉장고에 넣는다.
生鮮食品を買ってきたらすぐに冷蔵庫に入れる。
빗속을 달려 집에 도착하니 온몸이 흠뻑 젖었다.
雨の中を走って家に着いたら、全身びっしょりだった。
자전거나 오토바이로 마을을 한 바퀴 돌면 기분이 전환돼요.
自転車やオートバイで町を1周したら気分転換になります。
아침에 일어났더니 목이 쉬어 있었다.
朝起きたら声がかすれていた。
계속 소리를 질렀더니 목이 쉬었어요.
ずっと叫んでいたら、声がかれました。
고름을 빼니 통증이 좀 가라앉았다.
膿を出したら、痛みが少し和らいだ。
뇌리에 새겨진 추억이 행복감을 가져다 준다.
脳裏に刻まれた思い出が、幸せな気持ちをもたらす。
편도선에 이상이 느껴지면 바로 이비인후과로 가야 한다.
扁桃腺に異常を感じたら、すぐに耳鼻科に行くべきだ。
핏물이 옷에 묻으면 바로 찬물에 헹구는 것이 좋다.
血糊が衣服に付いたら、すぐに冷水で洗うと良い。
담낭에 통증이 느껴지면 소화기과에서 진찰을 받으면 좋다.
胆嚢に痛みを感じたら、消化器科で診察を受けると良い。
쇄골에 통증을 느끼면 무리하지 말고 쉬는 것이 중요하다.
鎖骨に痛みを感じたら、無理をせずに休むことが重要だ。
기입 용지를 받자마자 기입을 시작했다.
記入用紙を受け取ったら、すぐに記入を始めた。
요즘 몰입하고 있는 게 있다면 뭔가요?
最近没頭していることがあるとしたら何ですか。
훈제한 재료는 요리에 깊은 맛을 가져다 줍니다.
薫製した食材は料理に深い味わいをもたらします。
연유를 들으니 오해가 풀렸어요.
緣由を聞いたら、誤解が解けました。
연유를 듣고 나니 그의 행동을 이해할 수 있었습니다.
緣由を聞いたら、彼の行動が理解できました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.