【タラ】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タラの韓国語例文>
탈수가 끝나면 빨래를 꺼낸다.
脱水が終わったら洗濯物を取り出す。
귀가하자마자 따뜻한 물로 목욕을 했다.
帰宅したらすぐに温かいお風呂に入った。
귀가하자 애완동물이 반갑게 맞이했다.
帰宅したらペットが喜んで迎えた。
귀가하자마자 잠옷으로 갈아입었다.
帰宅したらすぐにパジャマに着替えた。
귀가하면 애완동물과 논다.
帰宅したらペットと遊ぶ。
눈물을 글썽글썽하더니 이내 울음을 터뜨렸다.
涙をうるうるしていたら、すぐわっと泣き出した。
지금 슬픈 영화를 보면 나는 틀림없이 울어버릴 거야.
今、悲しい映画を見たら、私はきっと泣いてしまうだろう。
할머니는 어머니와 함께 시장에 갔다가 넘어지시고 말았다.
祖母は、母と一緒に市場に行ったら転ばれてしまった。
계단을 급하게 내려가다가 넘어졌어요.
階段を急に降りていったら転びました。
단상이 새로운 발견을 가져왔다.
断想が新しい発見をもたらした。
겨울이 되면 양로원에 위문공연을 간다.
冬になったら、老人ホームに慰問公演に行く。
보행 중에 피곤하면 쉰다.
歩行中に疲れたら休む。
요양이 끝나면 복귀한다.
療養が終わったら復帰する。
대소변을 보면 손을 씻는다.
大小便をしたら手を洗う。
아침에 일어나니 눈 주위에 많은 눈곱이 끼어 있는 경우가 있습니다.
朝起きたら目の周りに、たくさんの目やにがついていることがあります。
대변을 보니 기분이 좋아졌다.
大便をしたら気分が良くなった。
대변을 봤더니 피가 났다.
大便をしたら血が出た。
콧물이 주룩주룩하면 식욕도 떨어진다.
鼻水がたらたらしていると、食欲も落ちる。
새로운 비누로 바꿨더니 몸이 금세 깨끗해졌다.
新しい石鹸に変えたら、体がたちまちキレイになった。
데이터를 고치면 다른 이름으로 저장해 주세요.
データを直したら、別名で保存してください。
저쪽 문으로 나가시면 오른쪽에 있어요.
あちらのドアを出られましたら、右側にあります
대구를 소금에 절이다.
タラを塩漬けにする。
콧수염을 밀었더니 개운해졌어요.
口ひげを剃ったらすっきりしました。
콧수염을 깎았더니 상쾌해졌어요.
口ひげを剃ったら爽やかになりました。
유치가 빠지면 기념으로 보관합니다.
乳歯が抜けたら記念に保管します。
유치가 빠지면 어떻게 해요?
乳歯が抜けたらどうしますか?
샴푸를 바꿨더니 두피 가려움증이 개선됐다.
シャンプーを変えたら頭皮のかゆみが改善された。
침을 맞았더니 통증이 조금 누그러졌어요.
鍼を打ってもらったら、痛みが少し和らぎました。
지혈한 후에 상처에 반창고를 붙입니다.
止血できたら、傷に絆創膏を貼ります。
검진을 했더니 체중이 조금 늘었어요.
検診したら、少し体重が増えていました。
환경 보호 활동은 지구 환경에 대한 좋은 작용을 가져왔다.
環境保護活動は地球環境に対する良い作用をもたらした。
독서는 지적 성장에 좋은 작용을 한다.
読書は知的な成長に良い作用をもたらす。
그의 창의력은 팀에 새로운 바람을 가져왔어요.
彼の創造力はチームに新しい風をもたらしました。
신앙심이 그에게 평화를 가져다준다.
信仰心が彼に平和をもたらす。
그는 태평스럽지만 무슨 문제가 생기면 바로 대응한다.
彼は呑気だが、何か問題が起こったらすぐに対応する。
그의 신조가 성공을 가져왔다.
彼の信条が成功をもたらした。
새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다.
新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。
'일석이조' 는 한 가지 행동이 두 가지 이익을 가져다 준다는 의미입니다.
「一石二鳥」は、一つの行動が二つの利益をもたらすという意味です。
한바탕 울었더니 속이 후련해졌다.
ひとしきり泣いたら胸がスカッとした。
실컷 울었더니 속이 후련해요.
さんざん泣いたら、気持ちがすっきりしました。
첫사랑 상대에게 처참하게 차였다.
初恋の相手に惨たらしく振られった。
그는 결혼하더니 공처가가 되었다.
彼は結婚したら、恐妻家になった。
권태기를 이겨내면 더 강해질 수 있어.
倦怠期を乗り越えたらもっと強くなれる。
난방을 켜니까 방 안이 훈훈하네.
暖房をつけたら部屋の中が暖かいね。
독감 증상이 생기면 빨리 의사의 진단을 받도록 하세요.
インフルエンザの症状がでたら、早めに医師の診断を受けるようにしましょう。
독감에 걸리면 어떻게 해야 돼요?
インフルエンザに感染したらどうすればいいですか?
그 선택은 그에게 큰 고뇌를 가져왔다.
その選択は彼に大きな苦悩をもたらした。
그 사건이 그에게 깊은 고뇌를 가져왔다.
その出来事が彼に深い苦悩をもたらした。
그 실패는 그에게 많은 고뇌를 가져왔다.
その失敗は彼に多くの苦悩をもたらした。
명란이 들어간 주먹밥을 먹었어요.
たら子の入ったおにぎりを食べました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.