【タラ】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タラの韓国語例文>
명란을 사용한 파스타가 일품입니다.
たら子を使ったパスタが絶品です。
명란젓을 안주로 일본술을 즐깁니다.
たら子の塩辛をつまみに日本酒を楽しみます。
명란이 들어간 주먹밥을 먹었어요.
たら子の入ったおにぎりを食べました。
명란회가 신선하고 맛있어요.
たら子の刺身が新鮮で美味しいです。
예정대로 쉴 수 있으면 감지덕지다.
予定通り休めたら非常にありがたい。
무사히 귀가할 수 있으면 감지덕지다.
無事に帰宅できたら御の字だ。
날씨가 맑으면 감지덕지다.
天気が晴れたら御の字だ。
그가 와 준다면 감지덕지합니다.
彼が来てくれたら御の字です。
발견된 새로운 약은 의학계에 혁신을 가져올지도 모릅니다.
発見された新しい薬は、医学界に革新をもたらすかもしれません。
그 발견은 의학계에 혁신을 가져왔습니다.
その発見は医学界に革新をもたらしました。
식으면 맛 없단 말야.
冷めたら不味くなるんだってば。
미끄럼틀에서 놀다가 넘어지고 말았다.
滑り台で遊んでいたら転んでしまった。
전등이 어두워지면 전구를 교체한다.
電灯が暗くなったら電球を交換する。
어묵의 재료는 삶으면 소쿠리에 따로 덜어 둡니다.
おでんの具材は、茹でたらザルに取り分けておきます。
메밀을 삶으면 소쿠리에 올리고 물을 자릅니다.
ソバを茹でたら、ザルにあげて水を切ります。
파일을 정리하다가 서류를 쏟았다.
ファイルを整理していたら、書類をこぼした。
아침에 일어나면 먼저 얼굴을 씻어요.
朝起きたらまず顔を洗います。
아침에 일어나면 세수를 합니다.
朝起きたら顔を洗います。
일에서 돌아오면 바로 세수한다.
仕事から帰ってきたらすぐに顔を洗う。
결석이 늘면 주의를 받는다.
欠席が増えたら注意される。
탈옥수를 발견하면 즉시 경찰에 신고하세요.
脱獄囚を見つけたらすぐに警察に通報してください。
새로운 윤활유를 사용했더니 기계 상태가 좋아졌어요.
新しい潤滑油を使ったら、機械の調子が良くなりました。
그의 유작이 음악계에 혁명을 가져왔다.
彼の遺作が音楽界に革命をもたらした。
편집 작업 끝나면 알려주세요.
編集作業が終わったら教えてください。
전철 안에서 책을 읽다가 옆 사람에게 발을 밟혔다.
電車の中で本を読んでいたら、隣の人に足を踏まれた。
개한테 먹이를 주다가 물렸어요.
餌をやろうとしたら、犬に噛まれました。
장미를 만지다가 가시에 찔렸어요.
バラの木をいじっていたら,とげが刺さってしまいました。
혹이 두피에 생긴 것 같아.
たんこぶが頭皮にできたらしい。
몸무게를 달아 보니까 지난 달보다 1킬로 빠져 있더라고요.
体重を量ってみたら、1キロ減っていました。
새 구두를 신었더니 발이 따끔따끔 아프다.
新しい靴を履いたら足がちくちく痛む。
갑자기 질문을 받아 어떻게 답하면 좋을지 당황했어요.
突然聞かれてどう答えたらいいか慌てました。
무례했다면 죄송합니다.
ご無礼でしたら申し訳ございません。
그의 지구력이 팀에 승리를 가져왔다.
彼の持久力がチームに勝利をもたらした。
수년간의 연구가 새로운 발견을 가져왔습니다.
数年間の研究が新しい発見をもたらしました。
그녀가 도와 주지 않았더라면 굉장히 고생했을 거예요.
彼女が手伝ってくれなかったらとても苦労したでしょう.
재회하니 많은 화제로 분위기가 고조되었습니다.
再会したらたくさんの話題で盛り上がりました。
배신은 사람들의 마음에 고통과 슬픔을 가져온다.
裏切りは、人々の心に痛みと悲しみをもたらす。
고열이 나면 무리하지 마세요.
高熱が出たら、無理をしないでください。
괜히 무리해서 갔다가 무슨 일이라도 생기면 어떡해요.
無駄に無理して行って、何か起こったらどうするんですか。
고열이 나면 안정을 취하세요.
高熱が出たら、安静にしてください。
고열이 나면 즉시 의사와 상의하세요.
高熱が出たらすぐに医師に相談してください。
쓸데없이 남의 말 좀 함부로 하고 다니지 말기를 바랍니다.
やたらめったら人の言うことを無下にしないでください。
밤에는 함부로 거닐지 않는 편이 좋아요.
夜はやたらに出歩かないほうがいい。
함부로 말하지 마라.
やたらに口出しするな。
분노를 억제하려면 어떻게 하면 좋을까?
怒りを抑えるにはどうしたらいいだろう。
하루 종일 집에 있으니까 답답해요.
一日中家にいたら息が詰まりそうです。
온종일 자고 있으면 몸이 나른해져요.
一日中寝ていたら体がだるくなります。
예순 살이 되면 무엇을 하고 싶습니까?
60歳になったら何をしたいですか?
야생화의 풍경은 마음에 잔잔한 감정을 가져다 준다.
野花の風景は、心に穏やかな感情をもたらす。
내 감정을 공감해 줄 사람이 있다면 매우 기쁩니다.
私の気持ちに共感してくれる人がいたら、とてもうれしいです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.