<ダニの韓国語例文>
| ・ | 쓰나미로 인한 참사는 아직도 기억에 선하다. |
| 津波による惨事は、未だに記憶に新しい。 | |
| ・ | 그가 비명횡사한 이유는 아직도 밝혀지지 않았다. |
| 彼が非業の死を遂げた理由は未だに解明されていない。 | |
| ・ | 나의 할아버지는 젊었을 때 캐나다에 정주했다. |
| 私の祖父は若い頃、カナダに定住した。 | |
| ・ | 그녀는 결혼을 계기로 캐나다에 영주하게 되었습니다. |
| 彼女は結婚を機にカナダに永住することになりました。 | |
| ・ | 데스크톱 폴더에 중요한 파일을 저장하고 있습니다. |
| デスクトップのフォルダに重要なファイルを保存しています。 | |
| ・ | 삶은 계란을 샐러드에 추가하면 더 맛있어져요. |
| ゆで卵をサラダに加えると、美味しさが増します。 | |
| ・ | 미해결 사건의 단서를 여전히 찾지 못하고 있다. |
| 未解決事件の糸口をいまだに見つけられないでいる。 | |
| ・ | 장인어른께서는 고희를 바라보시는데도 여전히 정정하시다. |
| 妻のお父さんは70歳に近づきながらも、いまだにしゃんとしている。 | |
| ・ | 민들레 잎은 샐러드에도 사용할 수 있습니다. |
| たんぽぽの葉はサラダにも使えます。 | |
| ・ | 신맛이 나는 드레싱을 샐러드에 뿌렸습니다. |
| 酸味のあるドレッシングをサラダにかけました。 | |
| ・ | 매운맛이 있는 드레싱을 샐러드에 뿌렸습니다. |
| 辛味のあるドレッシングをサラダにかけました。 | |
| ・ | 시저 샐러드에는 삶은 달걀이 들어 있어요. |
| シーザーサラダにはゆで卵が入っています。 | |
| ・ | 그녀는 삶은 달걀을 샐러드에 넣습니다. |
| 彼女はゆで卵をサラダに入れます。 | |
| ・ | 채칼로 자른 오이는 샐러드에 딱 맞습니다. |
| スライサーで切ったキュウリはサラダにぴったりです。 | |
| ・ | 새똥이 떨어지지 않도록 베란다에 대책을 세웠습니다. |
| 鳥の糞が落ちないように、ベランダに対策を施しました。 | |
| ・ | 새똥이 베란다에 떨어져 있었어요. |
| 鳥の糞がベランダに落ちていました。 | |
| ・ | 거미줄이 베란다에 붙어 있었다. |
| クモの巣がベランダに張り付いていた。 | |
| ・ | 진드기는 야외 활동에서 주의해야 하는 생물이다. |
| マダニはアウトドアで注意しなければならない生き物だ。 | |
| ・ | 진드기를 제거한 후에는 상처 부위를 잘 세척해 주시기 바랍니다. |
| マダニを取り除いた後は、傷口をしっかり洗浄しましょう。 | |
| ・ | 진드기가 기생하고 있는 동물을 봤어요. |
| マダニが寄生している動物を見かけました。 | |
| ・ | 진드기에 물리지 않도록 방충제 스프레이를 사용하도록 합시다. |
| マダニに刺されないように、虫よけスプレーを使いましょう。 | |
| ・ | 진드기를 방지하기 위해 긴 소매 옷을 착용합시다. |
| マダニを防ぐために、長袖の服を着用しましょう。 | |
| ・ | 진드기는 풀숲이나 숲에 많이 서식하고 있습니다. |
| マダニは草むらや森に多く生息しています。 | |
| ・ | 진드기를 발견하면 바로 제거해주세요. |
| マダニを見つけたら、すぐに取り除いてください。 | |
| ・ | 참진드기가 많이 서식하는 곳을 피합시다. |
| マダニが多く生息している場所を避けましょう。 | |
| ・ | 참진드기 생태에 대해 알아보고 있습니다. |
| マダニの生態について調べています。 | |
| ・ | 진드기에 물리지 않도록 주의가 필요합니다. |
| マダニに刺されないように注意が必要です。 | |
| ・ | 진드기는 동물의 피를 빨아먹는 것으로 알려져 있습니다. |
| マダニは動物の血を吸うことで知られています。 | |
| ・ | 여행 중에 진드기에 물려 감염됐다. |
| 旅行中にマダニにかまれて感染した。 | |
| ・ | 진드기에 물리다. |
| マダニに噛まれる。 | |
| ・ | 힘든 상황에서 그는 새파랗게 질렸어요. |
| 大変な状況で彼は真っ青だになりました。 | |
| ・ | 메추리알은 샐러드에 딱이야. |
| ウズラの卵はサラダにぴったりだ。 | |
| ・ | 빨간색 토마토가 샐러드에 색채를 더합니다. |
| 赤いトマトがサラダに彩りを添えます。 | |
| ・ | 샐러드에 신선한 풋고추를 곁들였어요. |
| サラダに新鮮な青唐辛子を添えました。 | |
| ・ | 샐러드에 홍고추를 곁들였어요. |
| サラダに赤唐辛子を添えました。 | |
| ・ | 시금치를 샐러드로 만들면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| ほうれん草をサラダにすると、シャキシャキとした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 토마토는 샐러드에 사용하는 것이 일반적입니다. |
| トマトはサラダに使うのが一般的です。 | |
| ・ | 파일을 복사하여 다른 폴더에 저장했습니다. |
| ファイルをコピーして、別のフォルダに保存しました。 | |
| ・ | 데이터는 모두 폴더에 저장되어 있습니다. |
| データは全てフォルダに保存されています。 | |
| ・ | 완성된 서류를 폴더에 저장해 두었습니다. |
| 完成した書類をフォルダに格納しておきました。 | |
| ・ | 첨부된 폴더에 필요한 자료가 들어있습니다. |
| 添付されたフォルダに必要な資料が入っています。 | |
| ・ | 폴더에 접근하기 위한 링크를 보내드리겠습니다. |
| フォルダにアクセスするためのリンクをお送りします。 | |
| ・ | 각 부문의 데이터를 개별 폴더로 나누었습니다. |
| 各部門のデータを個別のフォルダに分けました。 | |
| ・ | 자료는 지정된 폴더에 정리해주세요. |
| 資料は指定のフォルダにまとめてください。 | |
| ・ | 공유 폴더에 새 파일을 업로드했습니다. |
| 共有フォルダに新しいファイルをアップロードしました。 | |
| ・ | 최신 데이터를 폴더에 추가해 두었습니다. |
| 最新のデータをフォルダに追加しておきました。 | |
| ・ | 모든 사진을 폴더에 저장했습니다. |
| すべての写真をフォルダに保存しました。 | |
| ・ | 여기 폴더에 액세스하여 데이터를 확인하십시오. |
| こちらのフォルダにアクセスして、データを確認してください。 | |
| ・ | 각 서류들을 폴더에 정리해두었습니다. |
| 各書類をフォルダに整理しておきました。 | |
| ・ | 필요한 파일을 폴더에 정리했습니다. |
| 必要なファイルをフォルダにまとめました。 |
