<チャンスの韓国語例文>
| ・ | 발상의 전환으로 위기를 기회로 바꾸었다. |
| 発想の転換で、ピンチをチャンスに変えた。 | |
| ・ | 발상의 전환이 새로운 비즈니스 기회를 만들 수도 있다. |
| 発想の転換が、新しいビジネスチャンスを生むこともある。 | |
| ・ | 거액의 상금을 손에 넣을 기회입니다. |
| 巨額の賞金を手に入れるチャンスです。 | |
| ・ | 유례없는 기회이므로 놓치지 마세요. |
| 類のないチャンスだから、逃さないでください。 | |
| ・ | 낙심하지 말고 다음 기회를 기다리자. |
| 落胆せずに、次のチャンスを待とう。 | |
| ・ | 이것은 엄청난 찬스다. |
| これはものすごいチャンスだ。 | |
| ・ | 유동인구가 많은 곳에서는 새로운 비즈니스 기회가 있습니다. |
| 流動人口が多い場所では新しいビジネスチャンスがあります。 | |
| ・ | 한순간의 기회를 놓쳐서는 안 된다. |
| 一瞬のチャンスを逃してはいけない。 | |
| ・ | 도회지에는 일자리 기회가 많다. |
| 都会には仕事のチャンスが多い。 | |
| ・ | 행여 기회가 있다면 해외에서 일해 보고 싶다. |
| もしもチャンスがあれば、海外で働いてみたい。 | |
| ・ | 기회가 모조리 헛되게 되었습니다. |
| チャンスがことごとく無駄になりました。 | |
| ・ | 남녀를 불문하고 기회는 평등하게 주어져야 해요. |
| 男女を問わず、チャンスは平等に与えられるべきだ。 | |
| ・ | 샘을 느낄 때일수록 자신을 성장시킬 기회라고 생각합니다. |
| 嫉妬を感じたときこそ、自分を成長させるチャンスだと考えます。 | |
| ・ | 드디어 단역이 아닌 조연의 기회가 찾아왔어요. |
| やっと端役でなく助演のチャンスがやってきました。 | |
| ・ | 득점력을 살리기 위해서는 기회를 놓치지 않는 것이 중요합니다. |
| 得点力を活かすためには、チャンスを逃さないことが大切です。 | |
| ・ | 자력 우승의 기회를 얻기 위해 남은 경기에서 계속해서 이겨야 합니다. |
| 自力優勝のチャンスを得るために、残りの試合で勝ち続けることが求められます。 | |
| ・ | 그는 스루패스로 여러 번 골 찬스를 만들었습니다. |
| 彼はスルーパスで何度もゴールチャンスを作り出しました。 | |
| ・ | 스루패스를 잘 통과시켜 골 찬스를 만들었어요. |
| スルーパスを上手く通して、ゴールチャンスを作りました。 | |
| ・ | 윙어가 좋은 크로스를 보내면 득점 기회가 증가합니다. |
| ウインガーが良いクロスを送ると、得点のチャンスが増えます。 | |
| ・ | 기회를 놓쳐서 정말 아까웠어요. |
| チャンスを逃して本当に惜しかったです。 | |
| ・ | 기회를 놓쳤어. 아까비! |
| チャンスを逃した。惜しい! | |
| ・ | 예능 프로그램에 출연하는 것은 연예인에게 큰 기회입니다. |
| バラエティ番組に出ることはタレントにとって大きなチャンスです。 | |
| ・ | 예능 프로그램에 출연하는 것은 연예인에게 큰 기회입니다. |
| バラエティ番組に出ることはタレントにとって大きなチャンスです。 | |
| ・ | 솔로 활동은 언제나 새로운 도전이자 기회입니다. |
| ソロ活動はいつも新しい挑戦であり、チャンスです。 | |
| ・ | 오디션은 새로운 기회를 찾는 좋은 방법이에요. |
| オーディションは新しいチャンスを探す良い方法です。 | |
| ・ | 복권은 기회와 희망을 상징해요. |
| 宝くじはチャンスと希望を象徴します。 | |
| ・ | 타이밍을 놓치면 기회가 없어집니다. |
| 時合いを逃すとチャンスがなくなります。 | |
| ・ | 묻고 더블로 가는 거야, 이번에는 기회를 놓치지 마. |
| 賭け金を2倍にしよう、今回はチャンスを逃すな。 | |
| ・ | 득템할 기회를 놓치지 마! |
| 掘り出し物をゲットするチャンスを逃さないで! | |
| ・ | 이 패션 브랜드는 얼짱 스타일을 도입했다 |
| このファッションブランドは、オルチャンスタイルを取り入れている。 | |
| ・ | 얼짱 스타일의 사진을 인스타그램에 올렸습니다. |
| オルチャンスタイルの写真をインスタグラムに投稿しました。 | |
| ・ | 얼짱 스타일의 가방을 샀어요. |
| オルチャンスタイルのバッグを買いました。 | |
| ・ | 그녀는 얼짱 스타일의 옷을 아주 좋아해요. |
| 彼女はオルチャンスタイルの洋服が大好きです。 | |
| ・ | 얼짱스타일 메이크업이 완벽합니다. |
| オルチャンスタイルのメイクが完璧です。 | |
| ・ | 얼짱 스타일의 옷을 구입했습니다. |
| オルチャンスタイルの服を購入しました。 | |
| ・ | 저항의 결과로 우리는 새로운 기회를 얻었습니다. |
| 抵抗の結果、私たちは新しいチャンスを得ました。 | |
| ・ | 한직은 다른 업무에 도전할 기회일지도 모릅니다. |
| 閑職は、別の業務に挑戦するチャンスかもしれません。 | |
| ・ | 한직을 받아들이고 다음 기회를 기다리는 것이 중요합니다. |
| 閑職を受け入れ、次のチャンスを待つことが重要です。 | |
| ・ | 뜻밖의 기회를 주셔서 정말 감사합니다. |
| 思いがけないチャンスをいただき、誠にありがとうございます。 | |
| ・ | 기회를 놓쳐서 마음이 꺾였어요. |
| チャンスを逃し、心が折れました。 | |
| ・ | 메뚜기도 유월이 한철이라니까, 지금 이 기회를 잘 잡아야 해. |
| バッタも六月が一季節だから、今このチャンスをしっかり掴まなければならないよ。 | |
| ・ | 메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 업계에서의 성공 기회는 제한적이다. |
| バッタも6月が旬であるように、この業界での成功のチャンスは限られている。 | |
| ・ | 인생에서 메뚜기도 유월이 한철임을 이해하고 기회를 놓치지 않도록 하자. |
| 人生においてバッタも6月が旬であることを理解し、チャンスを逃さないようにしよう。 | |
| ・ | 개천에서 용 난다는 말처럼, 너도 기회를 놓치지 마. |
| 川からドラゴンが出るという言葉のように、君もチャンスを逃すな。 | |
| ・ | 실패는 배움의 기회다, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 하잖아. |
| 失敗は学びのチャンスだ、雨の後に地面が固まるって言うじゃないか。 | |
| ・ | 빅리그에서의 플레이는 선수에게 큰 기회입니다. |
| ビッグリーグでのプレーは、選手にとって大きなチャンスです。 | |
| ・ | 무기력한 시기는 새로운 가능성을 찾을 수 있는 기회일지도 모릅니다. |
| 無気力な時期は、新たな可能性を見出すチャンスかもしれません。 | |
| ・ | 독신의 생활은 때때로 새로운 기회를 줍니다. |
| 独り身の生活は時に新しいチャンスを与えてくれます。 | |
| ・ | 협상력이 있으면 비즈니스 기회가 넓어집니다. |
| 交渉力があると、ビジネスチャンスが広がります。 | |
| ・ | 발상력이 새로운 비즈니스 기회를 만들어냅니다. |
| 発想力が新たなビジネスチャンスを生み出します。 |
