【一】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
기업 문화에서는 서열을 존중하는 것이 일반적입니다.
企業文化では、序列を尊重することが般的です。
하위 팀에게는 다음 경기가 중요한 한 판입니다.
下位にいるチームにとって、次の試合は重要な戦です。
맨 앞에서 보면 연기자의 실감나는 표정이 전달됩니다.
番前で観ていると、演者のリアルな表情が伝わってきます。
맨 앞에 앉아서 무대 전체를 볼 수 있었습니다.
番前に座って、舞台の全体を観ることができました。
맨 앞에 앉으니 경기 분위기가 더 실감나게 느껴졌습니다.
番前に座ったら、試合の雰囲気がよりリアルに感じました。
맨 앞 자리는 특히 긴장감이 있습니다.
番前の席は特に緊張感があります。
맨 앞 자리에 앉아 훌륭한 연기를 만끽했습니다.
番前の席で、素晴らしい演技を堪能しました。
맨 앞에 앉으면 무대가 가까워서 실감나게 느껴집니다.
番前に座ると、舞台が近くてリアルに感じられます。
맨 앞에서 연주를 들으면 소리가 박력 넘칩니다.
番前で演奏を聴くと、音が迫力満点です。
맨 앞 자리에 앉아서 경기를 제대로 관람할 수 있었습니다.
番前の席で、試合をしっかり観戦できました。
맨 앞에서 보면 현장감이 있어 매우 재미있습니다.
番前で観ると、臨場感があってとても楽しいです。
맨 앞 자리는 인기가 많아서 빨리 가지 않으면 못 잡습니다.
番前の席は人気があるので、早く行かないと取れません。
맨 앞에 앉으면 무대가 잘 보입니다.
番前に座ると、ステージがよく見えます。
일생일대 목숨을 건 빅매치가 시작된다!
代命をかけたビッグマッチが始まる。
성화가 불을 지핀 순간, 관객석은 일제히 박수를 보냈습니다.
聖火が灯された瞬間、観客席は斉に拍手を送りました。
성화는 올림픽 개막식에서 가장 감동적인 순간 중 하나입니다.
聖火はオリンピックの開会式で最も感動的な瞬間のつです。
팀 전체가 일치단결하여 승리를 거두었습니다.
チーム全員が致団結して勝利を収めました。
일치단결할 때의 힘은 엄청나다.
致団結した時のパワーは凄まじい。
지금이야말로 일치단결할 순간이다.
今こそ、致団結する瞬間だ。
목표를 달성하기 위해서 일치단결하다.
目標を達成するために、致団結する。
팀이 일치단결하는 것은 매우 어렵다.
チームが致団結することはなかなか難しい。
우리들은 일치단결해서 범죄와 싸워야 한다.
私たちは致団結して犯罪と戦わなければならない。
함께 일치단결합시다.
みんなで致団結しよう。
결승골 후, 경기의 흐름이 바뀌었습니다.
決勝ゴールの後、試合の流れが変しました。
결승골을 넣은 순간, 팀 전원이 함께 기뻐했습니다.
決勝ゴールを決めた瞬間、チーム全員が緒に喜びました。
결승골이 들어간 순간, 스타디움은 하나가 되었습니다.
決勝ゴールが決まった瞬間、スタジアムは体となりました。
복병의 활약으로 경기는 더욱 재미있어졌다.
伏兵の活躍によって、試合は層面白くなった。
자력 우승을 이루기 위해 마지막 1분 1초까지 방심하지 않고 싸웠습니다.
自力優勝を果たすために、最後の秒まで気を抜かずに戦いました。
오자를 없애기 위해 다시 한 번 확인합시다.
誤字をなくすために、もう度確認しましょう。
웹 디자이너는 일관된 디자인을 유지하는 것이 중요합니다.
Webデザイナーは貫したデザインを保つことが重要です。
오늘은 피시방에서 하루를 보냅니다.
今日はネットカフェで日過ごします。
ID가 일치하지 않았습니다.
IDが致しませんでした。
뭔가 조사할 것이 있다면 구글링이 가장 편리합니다.
何か調べ物があったら、グーグリングが番便利です。
3D 프린터로 부품을 하나하나 만들었습니다.
3Dプリンターで部品をつ作りました。
찢어진 바지를 안전핀으로 임시로 수리했습니다.
破れたズボンを安全ピンで時的に修理しました。
시계 바늘이 움직일 때마다 매 순간이 소중하게 느껴집니다.
時計の針が動くたびに、秒が貴重に感じます。
시계 바늘이 한 바퀴 돌 때마다 새로운 순간이 찾아옵니다.
時計の針が周するごとに、新しい瞬間が訪れます。
체온계는 가정에 하나는 반드시 가지고 있어야 합니다.
体温計は家庭につは必ず持っておくべきです。
그 약은 일반적으로 처방되는 약이 아닙니다.
その薬は般的に処方されるものではありません。
투석 치료는 한 번 받는다고 끝나는 것이 아닙니다.
透析治療は度受けるだけで完了するわけではありません。
투석 환자는 의사와 함께 치료 계획을 세우는 것이 중요합니다.
透析患者は、医師と緒に治療計画を立てることが重要です。
투석 비용은 고액이지만 건강 보험으로 일부 부담이 커버됩니다.
透析の費用は高額ですが、健康保険で部負担がカバーされます。
투석 치료는 주 3회 하는 것이 일반적입니다.
透析治療は週に三回行うことが般的です。
병원에 가서 주사를 한 대 맞았다.
病院に行って、注射を本打たれた。
아웃렛몰에서 하루 종일 쇼핑을 즐겼어요.
アウトレットモールで日中買い物を楽しみました。
오늘은 바람도 잔잔하고 지내기 좋은 하루입니다.
今日は風も穏やかで、過ごしやすい日です。
오늘은 바람도 잔잔하고 지내기 좋은 하루입니다.
今日は風も穏やかで、過ごしやすい日です。
부부 사이가 나빠져도, 소통을 하는 것이 해결의 첫걸음입니다.
夫婦の仲が悪くなっても、コミュニケーションを取ることが解決の第歩です。
부부 사이가 매우 좋기 때문에 어떤 어려움도 함께 이겨낼 수 있을 거라고 생각합니다.
夫婦の仲はとても良いので、どんな困難も緒に乗り越えられると思います。
그는 처자식을 위해 매일 열심히 일하고 있습니다.
彼は妻子のために毎日生懸命働いています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.