【上】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
벼랑 위에서 자연을 느꼈어요.
崖ので自然を感じました。
벼랑 위에서 풍경을 즐겼어요.
崖ので風景を楽しみました。
벼랑 위에서 바람이 강하게 불고 있었어요.
崖ので風が強く吹いていました。
벼랑 위에서 밤하늘을 바라보았습니다.
崖ので星空を眺めました。
절벽 가장자리에서 하늘을 올려다봤어요.
崖のふちから空を見げました。
절벽 정상에 도착했어요.
崖の頂に到着しました。
절벽 위에 등대가 있어요.
崖のに灯台があります。
절벽 위에서 사진을 찍었어요.
崖ので写真を撮りました。
결함 발견 시 바로 연락 부탁드립니다.
欠陥が発見された際には、すぐにご連絡いただけますようお願い申しげます。
이 제품에 하자가 있어서 교환 부탁드립니다.
この製品には欠陥があるため、交換をお願い申しげます。
특별한 표창 세리머니가 분위기를 띄웠습니다.
特別な表彰のセレモニーが盛りがりました。
대우가 좋으면 동기부여가 돼요.
待遇が良いとモチベーションががります。
인터넷상에 공고하다.
インターネットに公告する。
표준화에 의해 생산성이 향상되었습니다.
標準化により生産性が向しました。
표준화로 효율이 향상되었습니다.
標準化により効率が向しました。
양분이 풍부한 토양이 작물의 품질을 향상시킵니다.
養分が豊富な土壌が作物の品質を向させます。
비타민C를 섭취하면 면역력이 향상됩니다.
ビタミンCを摂取することで免疫力が向します。
나무늘보는 나무 위에서 거꾸로 매달리는 것을 잘합니다.
ナマケモノは木ので逆さまにぶら下がることが得意です。
나무늘보는 나무 위에서 천천히 움직이고 있어요.
ナマケモノは木のでゆっくりと動いています。
물구나무서기를 잘하시네요.
逆立ちが手ですね。
벚나무는 꽃을 피우기까지 최소 3년 이상 걸린다고 한다.
桜の木は花を咲かせるまで少なくても3年以はかかるという。
이 유망주는 실적이 순조로워 주가 상승이 기대되고 있습니다.
この有望株は業績が順調で、株価の昇が期待されています。
저번 주 매출이 호조를 보였습니다.
前週の売が好調でした。
전주 회의에 결석한 점 사과드립니다.
前週の会議に欠席いたしましたことをお詫び申しげます。
수화기를 들고 기다리세요.
受話器をげてお待ちください。
도토리 열매가 땅 위에 많이 떨어져 있어요.
どんぐりの実が土のにたくさん落ちています。
낙엽수 잎이 바람을 타고 날아오릅니다.
落葉樹の葉が風に乗って舞いがります。
그루터기 위에 꽃을 심었어요.
切り株のに花を植えました。
미루나무 잎이 바람에 날아오릅니다.
ポプラの木の葉が風に舞いがります。
겨우살이가 나무 위에 무성합니다.
ヤドリギが木のに繁茂しています。
겨우살이는 주로 수목 위에 나요.
ヤドリギは主に樹木のに生えます。
문제지 왼쪽 상단에 이름을 기입해주세요.
問題用紙の左に名前を記入してください。
상업성을 고려한 후 최종적인 결정을 내리겠습니다.
商業性を考慮したで、最終的な決定をいたします。
새로운 사무실 개설을 진심으로 축하드립니다.
新しいオフィスの開設を心よりお祝い申しげます。
증자 관련 절차 진행사항 보고드립니다.
増資に関連する手続きの進捗についてご報告申しげます。
증자 절차가 완료되었음을 보고드립니다.
増資の手続きが完了しましたことをご報告申しげます。
정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다.
定款で、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以の賛成が必要だ」と定めています。
해답지 왼쪽 상단에 이름을 기입해 주세요.
解答用紙の左に名前を記入してください。
모의고사 문제가 생각보다 어려웠어요.
模擬テストの問題が予想以に難しかったです。
모의고사 덕분에 시간 배분을 잘하게 되었어요.
模擬テストのおかげで、時間配分が手くなりました。
모의고사 성적이 좋아서 동기부여가 됐어요.
模擬テストの成績が良く、モチベーションががりました。
외국어에 능숙하기 위해서는 반복해서 연습하는 수밖에 없습니다.
外国語に手になるためには、繰り返して練習するしかありません。
한국어가 능숙해지도록 반복해서 연습해 주세요.
韓国語が速く手になるように繰り返して練習してください。
나는 능숙하지는 않아도 어느 정도 영어로 말할 수 있다.
私は手ではないが、英語がそこそこ話せる。
사용감이 뛰어나 기대 이상의 성능이었습니다.
使用感が抜群で、期待以の性能でした。
여러분의 지도 편달을 부탁드립니다.
皆様からのご指導ご鞭撻をお願い申しげます。
편달해 주셔서 진심으로 감사드립니다.
ご鞭撻をいただき、誠に感謝申しげます。
앞으로도 변함없는 편달 부탁드립니다.
これからも変わらぬご鞭撻を賜りますようお願い申しげます。
앞으로도 많은 지도 편달 부탁드립니다.
今後ともご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申しげます。
외근 출발하기 전에 상사의 지시를 확인하세요.
外回りに出発する前に、司の指示を確認してください。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.