【中】の例文_118
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
피크닉 도중에 가족은 담요 위에서 휴식을 취합니다.
ピクニックの途、家族はブランケットの上で休憩します。
하이킹 도중에 그들은 강둑에서 휴식을 취하고 있습니다.
ハイキングの途、彼らは川岸で休憩しています。
간호사들은 근무 중에 정기적으로 휴식을 취합니다.
看護師たちは勤務に定期的に休憩を取ります。
그들은 하이킹 도중에 경치를 즐기며 휴식을 취하고 있습니다.
彼らはハイキングの途で景色を楽しみながら休憩しています。
아이들은 즐겁게 숲속을 뛰어놀고 있습니다.
子供たちは楽しそうに森のを遊び回っています。
고양이가 집안을 뛰놀고 있어요.
猫が家のを飛び回って遊んでいます。
새끼 고양이가 온 방을 뛰어다니고 있었다.
子猫は部屋を跳ね回っていた。
별빛은 어둠 속에서 우리를 이끌어 줍니다.
星の光は、暗闇ので私たちを導いてくれます。
장바구니 안에는 냉동식품이 들어 있습니다.
買い物かごのには冷凍食品が入っています。
열중증에 걸리지 않도록 정기적으로 수분을 섭취하세요.
症にならないように定期的に水分を取ってください。
제약 업계는 전 세계 사람들의 건강에 공헌하고 있습니다.
製薬業界は世界の人々の健康に貢献しています。
아직 개발 중이기 때문에 정보를 누설하지 않도록.
まだ開発だから、情報をもらすことのないように。
중국 대도시의 부동산 가격은 매우 높다.
国の大都市の不動産価格はとても高い。
제조업의 글로벌 공급망은 전 세계 기업과 협력하고 있습니다.
製造業のグローバルなサプライチェーンは、世界の企業と協力しています。
제조업은 경제의 중심 산업 중 하나입니다.
製造業は経済の心的な産業の一つです。
글로벌화가 진행되는 가운데, 제조업은 해외기업과 치열한 경쟁을 하고 있다.
グローバル化の進行の、製造業は海外企業と熾烈な競争をしている
금융업은 경제 활동의 중심 역할을 하고 있습니다.
金融業は経済活動の心的な役割を果たしています。
도로 공사 중에는 교통 통제가 이루어집니다.
道路の工事は、交通規制が行われます。
안개 속에서 배가 떠돌고 있으면 환상적인 광경이 펼쳐집니다.
霧ので船が漂っていると、幻想的な光景が広がります。
안개 속에서 걸으면 신기한 느낌이 들어요.
霧ので歩くと、不思議な感覚がします。
숲속에는 안개가 끼어 있습니다.
森のには霧が立ちこめています。
그녀는 자연 속에서의 생활을 동경하고 있어요.
彼女は自然のでの生活に憧れています。
한 번 몸 안에 센서를 삽입하면 교체할 필요가 없어 편리하다.
一度体のにセンサーを挿入すれば交換する必要がなく便利だ。
배관 설치 작업이 진행 중입니다.
配管の取り付け作業が進行です。
인생 가운데 결단력이 요구되는 경우는 종종 찾아옵니다.
人生ので決断力が求められるケースは度々訪れます。
그의 창의적인 발상에 대한 찬사가 전 세계에서 쏟아져 나왔어요.
彼の創造的な発想に対する賛辞が世界から届きました。
그의 용기에 대한 찬사가 전 세계에서 쏟아졌습니다.
彼の勇気に対する賛辞が世界から寄せられました。
환청은 그의 일상생활에서의 집중력을 방해하고 있습니다.
幻聴は彼の日常生活における集力を妨げています。
수업 중에는 잡담 금지입니다.
授業には雑談禁止です。
휴식 중에 동료와 잡담했어요.
休憩に同僚と雑談しました。
화산의 분화에 의해 유황이 대기중으로 방출됩니다.
火山の噴火により、硫黄が大気に放出されます。
질소와 산소의 비율이 대기 중에서 가장 많습니다.
窒素と酸素の割合が大気で最も多いです。
인간의 활동에 의해 대기중의 기체의 농도가 변화하고 있습니다.
人間の活動により大気の気体の濃度が変化しています。
지구 온난화는 대기 중의 기체 증가와 관련이 있습니다.
地球温暖化は大気の気体の増加に関連しています。
지구 온난화는 대기 중의 기체 증가와 관련이 있습니다.
地球温暖化は大気の気体の増加に関連しています。
공기 중에는 많은 기체가 포함되어 있습니다.
空気には多くの気体が含まれています。
한국의 인구는 약 오 천만 명입니다. 서울 수도권에 인구가 가장 집중되어 있습니다.
韓国の人口は約五千万人です。ソウル・首都圏に人口が最も集しています。
지금 세계에서 일반적으로 이용되고 있는 숫자는 아라비아 숫자입니다.
いま世界で一般的に用いられている数字はアラビア数字です。
그의 꿈은 딱 하나, 전 세계를 여행하는 것이었다.
彼の夢はたった一つ、世界を旅することでした。
그는 섬의 중심에 있는 작은 마을을 방문했습니다.
彼は島の心にある小さな村を訪れました。
금성의 온도는 470도에 달해, 태양계 중에서 가장 기온이 높은 혹성입니다.
金星の気温は470℃にも達して、太陽系ので最も気温が高い惑星です。
목성은 태양계 중에서 크기, 질량 모두 가장 큰 혹성이다.
木星は、太陽系ので大きさ、質量ともに最大の惑星である。
항성을 중심으로 공전하는 별을 행성이라 부릅니다.
恒星を心に公転する星を行星と呼びます。
그는 자연 속에서 휴식을 취하고 싶은 욕망이 있어요.
彼は自然のでリラックスする欲望があります。
콩류는 많은 요리에 사용되며 전 세계적으로 사랑받고 있어요.
豆類は多くの料理に使われ、世界で親しまれています。
귤을 먹으면 입안이 상쾌해져요.
みかんを食べると、口のがさわやかになります。
우리는 산에서 밤을 줍고 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
私たちは山ので栗拾いをして、家族で楽しいひとときを過ごしました。
가을이 오면서 산에는 밤이 열매를 맺기 시작했어요.
秋の訪れとともに、山ので栗が実り始めました。
밤 껍질을 벗기고 속을 먹는다.
栗の皮を剥いて身を食べる。
가을이 찾아오면서 숲 속에서 많은 호두가 떨어지고 있습니다.
秋の訪れとともに、森のでたくさんのくるみが落ちています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (118/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.