【中】の例文_112
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
학교에서 돌아오는 길에 친구를 만났다.
学校から帰る途で友達に会った。
그녀는 문을 열고 안으로 들어갔다.
彼女はドアを開けてに入った。
지금 거기로 향하고 있는 도중이니까, 조금 더 기다려.
今、そっちに向かっている途だから、もう少し待ってね。
한국의 전통가옥에서 마당은 집 중앙에 있고 가족이 의사소통을 하는 공간입니다.
韓国の伝統家屋で庭は家の央にあって、家族がコミュニケーションする空間です。
닭고기는 속까지 깨끗이 씻은 후 꼬리와 지방을 제거합니다.
鶏肉は、までキレイに洗った後、尻尾と脂肪を除去します。
쇠고기를 프라이팬에 구울 때는 중불에서 천천히 굽습니다.
牛肉をフライパンで焼くときは、火でじっくり焼きます。
최근 몇 년, 소 부위 중에서도 살코기를 좋아하는 사람이 늘고 있다.
ここ数年、牛の部位のでも赤身肉を好む人が増えています。
동료가 회의 중에 이견으로 싸우고 있다.
同僚が会議に意見の食い違いから喧嘩をしている。
형제가 집안에서 TV 리모컨을 놓고 싸우고 있다.
兄弟が家のでテレビのリモコンを巡って喧嘩している。
동료가 점심시간 중에 휴가 일정으로 언쟁하고 있어요.
同僚が昼休みに休暇の日程で言い争っています。
커플이 쇼핑 중에 예산 문제로 언쟁했어요.
カップルが買い物に予算のことで言い争いました。
형제가 집 안에서 TV 채널로 언쟁했어요.
兄弟が家のでテレビのチャンネルで言い争いました。
커플이 차 안에서 언쟁을 하고 있습니다.
カップルが車ので言い争いをしています。
부모와 아이가 차 안에서 음악 선곡에 대해 언쟁을 벌였다.
親子が車ので音楽の選曲について言い争った。
콘크리트 안에 철근을 넣습니다.
コンクリートのに鉄筋を組み込みます。
건설 중인 벽에는 철근이 노출되어 있습니다.
建設の壁には鉄筋が露出しています。
그녀는 테니스 코트 중앙에서 스트레칭을 했습니다.
彼女はテニスコートの央でストレッチをしました。
탁구대가 방 중앙에 놓여 있습니다.
卓球台が部屋の央に置かれています。
그녀는 공을 공중에 내던졌어요.
彼女はボールを空に放り投げました。
한국 가수 중에서 아는 사람 있어요?
韓国の歌手ので知っている人がいますか
숲 속은 완전한 정적에 싸여 있었다.
森のは完全な静寂に包まれていた。
저녁 시간대가 되면 집안이 평온해집니다.
夕方の時間帯になると家のが穏やかになります。
자연 속에서의 체험은 추억으로 남는다.
自然のでの体験は思い出に残る。
자연 속에서 밤하늘을 바라보는 것을 좋아합니다.
自然ので星空を眺めるのが好きです。
자연 속에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아한다.
自然ので静かな時間を過ごすのが好きだ。
며칠만이라도 자연 속에서 휴식을 취하고 싶다.
何日かだけでも自然ので休息をとりたい。
전철 안에 있을 때는 반드시 책을 읽어요.
電車のにいる時、私はいつも本を読みます。
중앙은행이 법정 통화를 동전이나 지폐가 아닌 디지털 형태로 발행한다.
央銀行が法廷通貨を硬貨や紙幣ではなく、デジタルの形で発行する。
그 큰 봉투 안에는 몇 개의 작은 동전이 있었다.
その大きな封筒のにはいくつかの小さなコインがあった。
숲속에서 하이킹하는 것은 건강에 좋습니다.
森のでハイキングするのは健康的です。
숲속에는 아름다운 폭포가 있다.
森のには美しい滝がある。
숲속에는 고대의 유적이 남아 있다.
森のには古代の遺跡が残っている。
숲속의 공기는 청정하고 신선합니다.
森のの空気は清浄で新鮮です。
숲속에는 많은 동물이 서식하고 있다.
森のには多くの動物が生息している。
숲속에서 시원한 바람이 불고 있다.
森ので涼しい風が吹いている。
숲속을 산책하는 것을 좋아합니다.
森のを散歩するのが好きです。
숲속에서 새소리가 들린다.
森ので鳥のさえずりが聞こえる。
세상이 흉흉하다.
世のが物騒がしい。
추석에는 일 년 중 가장 큰 보름달이 떠요.
秋節には、一年で一番大きな十五夜の月があります。
기업들의 도산이 잇따르면서 경제 전문가들은 경기침체에 대해 비관하고 있다.
企業の倒産が相次ぐ、経済専門家たちは景気後退について悲観している。
그 상황을 보니 그의 비관적인 예상이 적중한 것 같다.
その状況を見ると、彼の悲観的な予想が的したようだ。
중앙은행은 금융 시스템에 유동성을 공급하는 역할을 하고 있습니다.
央銀行は、金融システムに流動性を供給する役割を果たしています。
그녀는 긴 경력 속에서 많은 경험을 쌓아 왔습니다.
彼女は長いキャリアので多くの経験を積んできました。
감독은 선수들을 질타하며 더 집중하라고 요구했다.
監督は選手たちを叱咤し、もっと集するように求めた。
선생님은 학생들을 질타하며 수업의 집중력을 높이려고 했다.
先生は生徒たちを叱咤して、授業の集力を高めようとした。
지도자는 부하에게 더 집중하라고 일갈했다.
指導者は部下にもっと集するように一喝した。
교사는 학생들에게 일갈하고 수업의 집중력을 높이라고 요구했다.
教師は生徒たちに一喝し、授業の集力を高めるように求めた。
선생님의 일갈로 학생들은 진지하게 수업에 집중했다.
先生の一喝で、生徒たちは真剣に授業に集した。
지도자의 일갈로 팀은 다시 집중력을 되찾았다.
指導者の一喝で、チームは再度集力を取り戻した。
자연 속에서의 캠프는 즐겁다. 하지만 위험도 가득하다.
自然のでのキャンプは楽しい、けれど危険もいっぱい。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (112/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.