<中の韓国語例文>
| ・ | 저 선수는 경기 중에 패널티를 받았습니다. |
| あのプレイヤーは試合中にペナルティを取られてしまった。 | |
| ・ | 발송인은 소포 안에 명세서를 동봉했습니다. |
| 差出人はパッケージの中に明細書を同封しました。 | |
| ・ | 교사 안에는 음악실과 미술실 등도 있어요. |
| 校舎の中には、音楽室や美術室などもあります。 | |
| ・ | 유엔 안보리의 상임이사국에는 미국, 중국, 러시아, 영국, 프랑스가 포함되어 있다. |
| 国連安保理の常任理事国には、アメリカ、中国、ロシア、イギリス、フランスが含まれています。 | |
| ・ | 고층 빌딩 안에 있는 레스토랑에서 점심을 즐겼다. |
| 高層ビルの中にあるレストランでランチを楽しんだ。 | |
| ・ | 새로운 고층 빌딩이 건설 중이라, 도시 경관이 크게 변할 것이다. |
| 新しい高層ビルが建設中で、街の景色が大きく変わるだろう。 | |
| ・ | 골대가 부서져서 경기가 중단되었다. |
| ゴールポストが壊れてしまったため、試合は中断された。 | |
| ・ | 골대 안에 공이 들어갔을 때, 경기장은 큰 환호성으로 가득 찼다. |
| ゴールポストの中にボールが入った瞬間、スタジアムは大歓声に包まれた。 | |
| ・ | 그의 장지는 조용한 산 속에 있어요. |
| 彼の葬地は静かな山の中にあります。 | |
| ・ | 십계명 안에는 "이웃을 사랑하라"는 가르침도 포함되어 있다. |
| 十戒の中には「隣人を愛せ」という教えも含まれています。 | |
| ・ | 구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다. |
| 旧約聖書の中で、十戒は神と人間との契約の象徴として位置付けられています。 | |
| ・ | 요리의 향기가 뿜어져 나와 방 안 가득 퍼졌습니다. |
| 料理の香りが噴き出して、部屋中に広がりました。 | |
| ・ | 서예는 집중력을 높이는 좋은 방법이라고 생각합니다. |
| 書道は集中力を高める良い方法だと思います。 | |
| ・ | 지갑 속의 돈이 소진되었어요. |
| 財布の中のお金がなくなりました。 | |
| ・ | 그는 수업 중에 촐랑대다가 선생님께 혼났다. |
| 彼は授業中にふざけまわっていて、先生に怒られた。 | |
| ・ | 그 결과 회의는 취소되었습니다. |
| その結果、会議は中止されました。 | |
| ・ | 그는 어둠 속에서 토치를 사용했다. |
| 彼は暗闇の中でトーチを使った。 | |
| ・ | 동경은 회전하는 물체의 중심에서의 거리입니다. |
| 動徑は回転する物体の中心からの距離です。 | |
| ・ | 상자 안에서 짐이 뭉개져 있었다. |
| 箱の中で荷物が潰れていた。 | |
| ・ | 그 절을 중심으로 포교 활동을 시작했다. |
| その寺を中心として布教活動を始めた。 | |
| ・ | 포교하기 위해 세계를 여행하고 있다. |
| 布教するために世界中を旅している。 | |
| ・ | 등산 중에 구사일생의 일이 있었다. |
| 登山中、九死に一生の出来事があった。 | |
| ・ | 카페인 중독을 피하려면 커피를 너무 많이 마시지 않도록 주의해야 한다. |
| カフェイン中毒を避けるためには、コーヒーの飲みすぎに注意しなければならない。 | |
| ・ | 카페인 중독에 걸리지 않도록 에너지 음료는 자제하고 있다. |
| カフェイン中毒にならないよう、エナジードリンクは控えめにしている。 | |
| ・ | 카페인 중독은 장기적으로 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있다. |
| カフェイン中毒は、長期的には健康に悪影響を与えることがある。 | |
| ・ | 카페인 중독 증상으로는 잠을 잘 수 없는 경우가 있다. |
| カフェイン中毒の症状として、眠れないことがある。 | |
| ・ | 카페인 중독에 걸리지 않도록 커피 양을 줄여야 한다. |
| カフェイン中毒にならないように、コーヒーの量を減らさないといけない。 | |
| ・ | 그는 카페인 중독이라서 매일 커피를 여러 잔 마신다. |
| 彼はカフェイン中毒で、毎日コーヒーを何杯も飲む。 | |
| ・ | 왜건 안에는 많은 짐들이 들어 있어요. |
| ワゴンの中にはたくさんの荷物が詰め込まれています。 | |
| ・ | 제2차 세계대전 중에 견인포는 많은 전장에서 사용되었습니다. |
| 第二次世界大戦中、牽引砲は多くの戦場で使用されました。 | |
| ・ | 물메기는 진흙 속에 숨을 수 있다. |
| ビクニンは泥の中に隠れることがあります。 | |
| ・ | 봄볕은 마음속에 희망을 느끼게 해준다. |
| 春の日差しは、心の中に希望を感じさせてくれる。 | |
| ・ | 봄볕 속에서 꽃들이 활짝 피고 있다. |
| 春の日差しの中で、花が咲き誇っている。 | |
| ・ | 안갯속에서는 아무것도 보이지 않으므로 주의가 필요하다. |
| 霧の中では、何も見えないので注意が必要だ。 | |
| ・ | 안갯속을 걸으면서 뭔가를 생각하고 있었다. |
| 霧の中を歩きながら、何かを考えていた。 | |
| ・ | 안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다 |
| 霧の中に閉じ込められたような気分だ。 | |
| ・ | 안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다 |
| 霧の中での運転は、特に夜になるとさらに危険になる。 | |
| ・ | 안갯속에서는 풍경이 환상적으로 보이기도 한다. |
| 霧の中では、風景が幻想的に見えることもある。 | |
| ・ | 안갯속에서 사라진 그의 모습을 계속 찾았다. |
| 霧の中に消えた彼の姿を探し続けた。 | |
| ・ | 안갯속에서 길을 잃을까봐 무서웠다. |
| 霧の中で迷子になりそうで怖かった。 | |
| ・ | 안갯속에서는 앞이 보이지 않으므로 천천히 가는 것이 좋다. |
| 霧の中では前が見えないので、ゆっくり進んだ方が良い。 | |
| ・ | 안갯속에서 차를 운전하는 것은 매우 위험하다. |
| 霧の中で車を運転するのはとても危険だ。 | |
| ・ | 하루 종일 일해서 어깨가 빠질 정도로 피곤하다. |
| 一日中働いて肩が抜けるほど疲れた。 | |
| ・ | 모두가 놀라서 멀뚱하게 바라보는 가운데, 그 사람만은 침착했다. |
| みんなが驚いてぽかんと眺めている中、彼だけは冷静だった。 | |
| ・ | 비경 속에 숨겨진 마을이 있다고 들은 적이 있습니다. |
| 秘境の中に隠された村があると聞いたことがあります。 | |
| ・ | 잼버리는 전 세계 친구들을 사귈 수 있는 좋은 기회입니다. |
| ジャンボリーは世界中の友達を作る良い機会です。 | |
| ・ | 잼버리에는 전 세계에서 스카우트들이 모입니다. |
| ジャンボリーには世界中からスカウトが集まります。 | |
| ・ | 그 사람의 조언은 알토란 같아. |
| あの人のアドバイスは中身がある。 | |
| ・ | 짧은 글이지만 알토란 같아. |
| 短い文章だけど中身が濃い。 | |
| ・ | 어두운 숲속을 걸으니 점점 무서워졌다. |
| 暗い森の中を歩いていると、だんだん怖くなった。 |
