<中の韓国語例文>
| ・ | 옛날 스타일의 중식집이 좋아요. |
| 昔ながらの中華料理屋が好きです。 | |
| ・ | 역 근처에 새 중식집이 생겼어요. |
| 新しい中華料理屋が駅の近くにできました。 | |
| ・ | 그 중식집은 정말 인기가 많아요. |
| その中華料理屋はとても人気があります。 | |
| ・ | 주말에 가족이랑 중식집에 갔어요. |
| 週末に家族と中華料理屋に行きました。 | |
| ・ | 중식집 볶음밥을 정말 좋아해요. |
| 中華料理屋のチャーハンが大好きです。 | |
| ・ | 그는 중식집에서 아르바이트하고 있어요. |
| 彼は中華料理屋でアルバイトをしています。 | |
| ・ | 이 근처에 맛있는 중식집이 있어요. |
| この近くに美味しい中華料理屋があります。 | |
| ・ | 점심은 중식집에서 먹었어요. |
| 昼ごはんは中華料理屋で食べました。 | |
| ・ | 중년층의 실업률도 상승하고 있습니다. |
| 中年層の失業率も上昇しています。 | |
| ・ | 중년층이 겪는 고민은 다양합니다. |
| 中年層が抱える悩みは多様です。 | |
| ・ | 중년층을 대상으로 한 조사가 실시되었습니다. |
| 中年層を対象にした調査が行われました。 | |
| ・ | 중년층은 가족의 중심적인 존재입니다. |
| 中年層は家族の中心的存在です。 | |
| ・ | 중년층의 구매력은 매우 높아요. |
| 中年層の購買力はとても高いです。 | |
| ・ | 중년층의 건강이 사회 문제로 떠오르고 있습니다. |
| 中年層の健康が社会問題になっています。 | |
| ・ | 이 프로그램은 중년층에게도 인기가 있어요. |
| この番組は中年層にも人気があります。 | |
| ・ | 중년층을 타겟으로 한 상품이 인기를 끌고 있어요. |
| 中年層をターゲットにした商品が人気です。 | |
| ・ | 자투리 시간에 영화를 보려고 했는데 중간에 끝났다. |
| 半端な時間で映画を見ようとしたが、途中で終わってしまった。 | |
| ・ | 집 안에서는 신을 벗는 것이 규칙입니다. |
| 家の中では靴を脱ぐのがルールです。 | |
| ・ | 그는 천만 가지 선택지 중에서 올바른 길을 선택했다. |
| 彼は千万の選択肢の中から正しい道を選んだ。 | |
| ・ | 추운 밖에서 집으로 돌아오면 집 안의 온기가 그리워진다. |
| 寒い外から帰ると、家の中の温もりが恋しくなる。 | |
| ・ | 겨울 추운 아침에 집 안에서 느끼는 온기가 행복하다. |
| 冬の寒い朝に、家の中で感じる温もりが幸せだ。 | |
| ・ | 여름철에는 열사병에 걸릴 위험이 있으므로 주의가 필요하다. |
| 夏場に熱中症になる危険があるので注意が必要だ。 | |
| ・ | 마요네즈는 조금만 넣어주세요. 다이어트 중이라서요. |
| マヨネーズは少しだけ入れてください。ダイエット中なので。 | |
| ・ | 암석에 포함된 광물이 가치 있는 자원이 될 수 있다. |
| 岩石の中に含まれる鉱物が価値のある資源となることがある。 | |
| ・ | 그는 가게 안에서 얼쩡거리고 있다. |
| 彼は店の中でうろうろしている。 | |
| ・ | 1973년 석유 파동은 전 세계 경제에 심각한 영향을 미쳤다. |
| 1973年のオイルショックは世界中の経済に深刻な影響を与えた。 | |
| ・ | 정계 개편이 진행되는 가운데 당내 의견이 대립하고 있다. |
| 政界再編が進む中で、党内の意見が対立している。 | |
| ・ | 그 많은 정보 중에서 어느 게 사실인가요? |
| そのたくさんの情報の中で、どれが本当ですか? | |
| ・ | 많은 색깔 중에서 어느 게 마음에 들어요? |
| たくさんの色の中でどれが気に入りましたか? | |
| ・ | 여러 가지 음식 중에서 어느 게 제일 맛있었어요? |
| いろいろな料理の中でどれが一番美味しかったですか? | |
| ・ | 밤새 쥐덫을 놓았는데 아침에 보니 쥐가 잡혔다. |
| 夜中にねずみ取りを仕掛けたが、朝になってみるとネズミが捕まっていた。 | |
| ・ | 중간에 그만두었으면 좋았을 텐데, 생고생을 계속했다. |
| 途中で止めていればよかったのに、余計な苦労を重ねた。 | |
| ・ | 숲속은 해가 지면 금방 어스름해진다. |
| 森の中は日が沈むとすぐに小暗くなる。 | |
| ・ | 경기장 안은 매우 붐빕니다. |
| 競技場の中はとてもにぎやかです。 | |
| ・ | 한국시리즈를 위한 준비가 한창이다. |
| 韓国シリーズの準備が進行中だ。 | |
| ・ | 문명속에 그런 야만이 내재되어 있다. |
| 文明の中にそのような野蛮が組み込まれている。 | |
| ・ | 그는 유명인사들 중에서도 특히 존경받는 인물입니다. |
| 彼は著名人の中でも特に尊敬されている人物です。 | |
| ・ | 심판은 경기 중 패널티를 판단하는 중요한 역할을 합니다. |
| 審判は試合中にペナルティを判断する重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 저 선수는 경기 중에 패널티를 받았습니다. |
| あのプレイヤーは試合中にペナルティを取られてしまった。 | |
| ・ | 발송인은 소포 안에 명세서를 동봉했습니다. |
| 差出人はパッケージの中に明細書を同封しました。 | |
| ・ | 교사 안에는 음악실과 미술실 등도 있어요. |
| 校舎の中には、音楽室や美術室などもあります。 | |
| ・ | 유엔 안보리의 상임이사국에는 미국, 중국, 러시아, 영국, 프랑스가 포함되어 있다. |
| 国連安保理の常任理事国には、アメリカ、中国、ロシア、イギリス、フランスが含まれています。 | |
| ・ | 고층 빌딩 안에 있는 레스토랑에서 점심을 즐겼다. |
| 高層ビルの中にあるレストランでランチを楽しんだ。 | |
| ・ | 새로운 고층 빌딩이 건설 중이라, 도시 경관이 크게 변할 것이다. |
| 新しい高層ビルが建設中で、街の景色が大きく変わるだろう。 | |
| ・ | 골대가 부서져서 경기가 중단되었다. |
| ゴールポストが壊れてしまったため、試合は中断された。 | |
| ・ | 골대 안에 공이 들어갔을 때, 경기장은 큰 환호성으로 가득 찼다. |
| ゴールポストの中にボールが入った瞬間、スタジアムは大歓声に包まれた。 | |
| ・ | 그의 장지는 조용한 산 속에 있어요. |
| 彼の葬地は静かな山の中にあります。 | |
| ・ | 십계명 안에는 "이웃을 사랑하라"는 가르침도 포함되어 있다. |
| 十戒の中には「隣人を愛せ」という教えも含まれています。 | |
| ・ | 구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다. |
| 旧約聖書の中で、十戒は神と人間との契約の象徴として位置付けられています。 | |
| ・ | 요리의 향기가 뿜어져 나와 방 안 가득 퍼졌습니다. |
| 料理の香りが噴き出して、部屋中に広がりました。 |
