【中】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
병을 기울여 속에 들어 있는 구슬을 밖으로 뺏습니다.
ビンを傾けて、に入っているビー玉を外に出しました。
스마트폰 사용 중에는 배터리를 소비합니다.
スマートフォンの使用はバッテリーを消費します。
용접 작업은 높은 집중력을 필요로 한다.
溶接作業は高い集力を要する。
그릇 안에는 찰밥이 들어 있다.
お椀のにはお赤飯が入っている。
중국 요리를 젓가락으로 먹다.
国料理を箸でいただく。
흙 속에서 고대 유물을 찾기 위해 괭이로 발굴했습니다.
土のから古代の遺物を見つけるために、鍬で発掘を行いました。
가래는 땅을 파거나, 토사 등을 끌어모으거나, 땅속 잡초의 뿌리를 자르는데 사용하는 농기구입니다.
鋤は、地面を掘ったり、土砂などをかき寄せたり、土のの雑草の根を切るのに使用される道具です。
호미로 땅을 파면 땅속에서 벌레가 나온다.
手鍬で土を掘ると、土のから虫が出てくる。
등 좀 긁어 줄래요?
を掻いてくれませんか。
등을 긁다.
をこする。
그들은 양동이를 사용하여 모래 속에 구멍을 팠습니다.
彼らはバケツを使って砂のに穴を掘りました。
그는 싸움 속에서 자신의 진짜 힘을 발견했고, 최종적으로 적을 무찔렀다.
彼は戦いので自分の本当の力を見つけ、最終的に敵を打ち破った。
그녀는 인터뷰에서 그의 말을 인용했습니다.
彼女はインタビューので彼の言葉を引用しました。
그녀는 강연 중에 중요한 연구 결과를 인용했습니다.
彼女は講演に重要な研究結果を引用しました。
그는 연설 중에 중간중간 성경을 인용하기도 했다.
彼は演説に時折聖書を引用したりもした。
통통하게 살찐 물고기가 강물 속에서 헤엄치고 있다.
ぷくぷくと太った魚が、川ので泳いでいる。
먹이를 주면 금붕어들은 수조 안에서 바쁘게 헤엄칩니다.
エサを与えると、金魚たちは水槽ので忙しく泳ぎます。
학술 분야를 중심으로 번역을 하고 있다.
学術分野を心に翻訳を手がける。
그녀는 그 가사를 중국어로 번역했습니다.
彼女はその歌詞を国語に訳しました。
차는 고속으로 주행하는 동안 제어를 잃었다.
車は高速で走行に制御を失った。
개개인은 다른 다양한 것들과의 연결 속에서 살아간다.
個々人は、他のさまざまなものとのつながりので生きている。
빗속에서도 촬영할 수 있도록 카메라를 방수했다.
雨のでも撮影できるように、カメラを防水した。
방수 텐트를 사용하여 빗속에서도 쾌적하게 캠핑을 할 수 있습니다.
防水テントを使用して、雨のでも快適にキャンプができます。
방수 카메라를 사용하여 수중의 아름다운 경치를 촬영합니다.
防水カメラを使って、水の美しい景色を撮影します。
방수 기능을 갖춘 스마트 워치는 수영 중에도 사용할 수 있습니다.
防水機能を備えたスマートウォッチは水泳でも使用できます。
여울 속에는 파도가 일고 있는 곳도 있습니다.
瀬のには、波が立っている場所もあります。
여울 속에는 물고기가 많이 서식하고 있습니다.
瀬のには、魚がたくさん棲息しています。
해삼은 바닷속 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
なまこは、海の生態系において重要な役割を果たしています。
바닷물 속에서 흔들흔들 흔들리는 해삼의 모습을 볼 수 있습니다.
海水でゆらゆらと揺れるなまこの姿が見られます。
해삼은 바닷속 생물 플랑크톤을 섭취하며 살고 있습니다.
なまこは、海の生物プランクトンを摂取して生きています。
바닷속에는 알록달록한 해삼 떼가 보입니다.
には、カラフルななまこの群れが見られます。
맑은 바닷물 속에서 멍게의 모습이 보입니다.
澄んだ海水ので、ホヤの姿が見えます。
바닷속에서 수영을 하면 성게 무리를 볼 수 있습니다.
で泳ぐと、ウニの群れが見られることがあります。
바닷속 바위에는 알록달록한 성게가 많이 붙어 있습니다.
の岩場には、カラフルなウニがたくさん付着しています。
맑은 바닷물 속에서 성게가 천천히 움직이는 것이 보입니다.
澄んだ海水ので、ウニがゆっくりと動いているのが見えます。
설치 중 예기치 않은 오류가 발생했습니다.
インストールに予期しないエラーが発生しました。
소프트웨어 업데이트 중 오류가 발생했습니다.
インストールに予期しないエラーが発生しました。
그는 전 세계 사람들이 평화롭게 살 수 있기를 원합니다.
彼は世界の人々が平和に暮らせることを願っています。
전 세계 사람들이 행복하고 안전한 삶을 살기를 바랍니다.
世界の人々が幸せで安全な生活を送ることを願っています。
평화가 전 세계에 찾아오기를 바랍니다.
平和が世界に訪れることを願っています。
그녀의 염원은 전 세계를 여행하는 것입니다.
彼女の念願は世界を旅することです。
그의 염원은 전 세계를 여행하는 것이었습니다.
彼の念願は世界を旅することでした。
진행 중인 안건에 대해 순차적으로 논의합니다.
進行の案件について順次議論します。
교통법 개정안이 현 국회에서 심의 중이며 곧 성립할 전망이다.
交通法の改正案が現国会で審議で、近く成立する見通しだ。
그의 공적은 역사 속에서 영원히 불멸하는 것으로 기록되었습니다.
彼の功績は歴史ので永遠に滅びないものとして記録されました。
그 위업은 전 세계적으로 칭송받고 있습니다.
その偉業は世界で称賛されています。
수소는 자연계에서도 지하수나 대기 중에 존재합니다.
水素は自然界においても地下水や大気に存在します。
수소는 원소 중에서 가장 가볍고, 우주에 가장 많이 존재하는 원소입니다.
水素は元素ので最も軽く、宇宙で最も多く存在する元素です。
그 방의 중앙에는 원형 샹들리에가 매달려 있습니다.
その部屋の央には円形のシャンデリアが吊り下げられています。
그녀는 거실 중앙에 원형 카펫을 깔았습니다.
彼女はリビングルームの央に円形のカーペットを敷きました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.