【中】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
보통 대괄호 안에 추가 정보를 넣는다.
通常、大括弧のに追加情報を入れる。
문장 안에서 중요한 단어는 '강조'하기 위해 작은따옴표를 쓴다.
で重要な単語は『強調』するために小さな引用符を使う。
퇴직금은 재직 중의 공로에 대한 보상입니다.
退職金は在職の功労に対する報酬です。
그 계획은 법적 제약으로 중단되었지만 재개 준비가 진행되고 있습니다.
その計画は法的な制約により断されましたが、再開の準備が進められています。
자원의 제약 속에서 최선의 해결책을 찾으려고 노력하고 있습니다.
リソースの制約ので最良の解決策を見つけようと努力しています。
우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다.
私たちは時間的な制約ので最善の解決策を見つける必要があります。
공기 중의 먼지를 여과하는 필터를 교체했다.
空気のほこりを濾過するフィルターを交換した。
등반 중에 날씨가 갑자기 나빠졌다.
登攀に天気が突然悪くなった。
사회적 이슈가 대폭발하면서 사람들의 관심이 집중되었다.
社会的な問題が爆発的に拡大し、人々の関心が集した。
조공 의식은 중국 황제의 위엄을 상징했다.
朝貢の儀式は国皇帝の威厳を象徴した。
회의 중 잘못된 보고로 불호령이 떨어졌다.
会議の誤った報告で厳しい叱責を受けた。
부장은 회의 중에 불호령을 내리며 모든 직원들을 긴장하게 만들었다.
部長は会議に激しい号令を出して全社員を緊張させた。
그가 발표 도중 말을 잊어버려 대망신을 당했다.
彼は発表に言葉を忘れて大恥をかいた。
세상에 복수하고 싶었다.
世のに復讐したかった。
시내 중심가 지근에 호텔을 예약했다.
市内心街のすぐ近くにホテルを予約した。
기계 고장으로 생산이 일시 중단되었다.
機械故障で生産が一時断された。
갑작스러운 폭우 때문에 경기가 중단되었다.
突然の豪雨のため試合が断された。
공사가 예상치 못한 문제로 중단되었다.
工事が予想外の問題で断された。
프로젝트가 예산 부족으로 중단되었다.
プロジェクトが予算不足で断された。
인터넷 연결이 중단되어서 작업을 할 수 없었다.
インターネット接続が断されて作業ができなかった。
회의가 긴급한 사정으로 중단되었다.
会議が緊急の事情で断された。
작업 중단을 알리는 방송이 나왔다.
作業断を知らせる放送が流れた。
이 회사는 의료 기기 개발에 집중하고 있습니다.
この会社は医療機器の開発に集しています。
두 팀은 경기 내내 치열한 수 싸움을 벌였다.
二つのチームは試合ずっと激しい駆け引きをした。
구속 수감 중인 전 대통령이 특별사면·복권됐다.
拘束収監の前大統領が特別赦免され復権した。
자유로운 삶을 만끽 중이다.
自由な人生を満喫だ。
눈치 없고 자기중심적이다.
気が利かず自分心だ。
목욕 중에 자주 좋은 생각이 떠오른다.
入浴によく良い考えを思いつく。
손맛이 나는 만두는 겉은 바삭하고 속은 육즙이 풍부합니다.
手作りの味がする餃子は、外はカリッとはジューシーです。
상자 안에 선물이 들어 있어요.
箱のにプレゼントが入っています。
이 상자 내용물이 뭐예요?
この箱の身は何ですか?
집중력이 없다고 선생님께 잔소리를 들었다.
力がないと先生に小言を言われた。
그들은 산 속에서 길을 잃은 등산객을 구조했습니다.
彼らは山で迷子になったハイカーを救助しました。
심장은 근육으로 만들어진 기관으로 흉부의 중심에 있습니다.
心臓は、筋肉でできた器官で、胸部の心にあります。
심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며 전체가 근육으로 되어 있습니다.
心臓は胸の央やや左側にあり、全体が筋肉でできています。
특유의 맛이 소비자들의 취향을 저격했다.
特有の味が消費者の好みに的した。
기억력이나 집중력은 해마다 쇠퇴한다고 합니다.
記憶力や集力は年々衰えるといわれています。
지난주 길을 가다가 우연히 전 여자 친구를 만났어.
先週歩いている途に偶然、元彼女に会った。
길을 걷다가 선생님을 우연히 만났어요.
道を歩いている途先生に偶然会いました。
비가 오면 소풍은 취소합니다.
雨が降れば、遠足は止になります。
개막식 중에 감동의 순간이 있었어요.
開幕式ので感動の瞬間がありました。
바뀌어버린 세상을 따라가기가 벅차다.
変わってしまった世のを付いて行くには手に余る。
세상의 모든 것이 궁금했다.
世のの全てが気になっていた。
세상에는 믿을 수 없을 만한 거짓말을 예사로 하는 사람이 있습니다.
世のには信じられないようなうそを平気でついてしまう人がいます。
속을 들여다본 순간 나도 할 말을 잃었다.
を覗いた瞬間、私は言葉を失った。
하루 종일 문의 전화에 시달려 녹초가 되었다.
一日問い合わせの電話に振り回されてへとへとになった。
하루 종일 업무에 시달려 녹초가 되었다.
一日仕事に追われでへとへとになった。
노래하다가 갑자기 쓰러졌어요.
歌う最にいきなり倒れました。
하루 종일 일하느라 피곤해 죽겠어요.
仕事で一日働いて、疲れて死にそうです。
오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요.
きょうは一日歩き回って疲れました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.