【中】の例文_95
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
그녀는 오전에 수업을 듣습니다.
彼女は午前に授業を受けます。
그 일은 오전 중에 끝납니다.
その仕事は午前に終わります。
오전에 보고서를 마무리합니다.
午前にレポートを仕上げます。
우리는 오전 중에 출발할 예정입니다.
私たちは午前に出発する予定です。
저는 오전에 일하러 갑니다.
私は午前に仕事に行きます。
그는 매일 오전에 체육관에 다니고 있습니다.
彼は毎日の午前にジムに通っています。
오전에는 흐리지만 오후에는 맑겠습니다.
午前は曇りですが、午後には晴れるでしょう。
저는 오전 중에 전화 회의가 있어요.
私は午前に電話会議があります。
이 행사는 오전에 개최됩니다.
このイベントは午前に開催されます。
저는 오전에 조깅을 합니다.
私は午前にジョギングをします。
오전에는 집중력이 높은 시간대이므로, 가능한 한 일을 끝내고 싶습니다.
午前は集力が高い時間帯なので、できるだけ仕事を終わらせたいです。
오늘은 오전에만 일해요.
今日は、午前だけ仕事をします。
회의는 오전 중에 진행됩니다.
会議は午前に行われます。
형제는 온 방을 뛰어놀고 있습니다.
兄弟は部屋を遊び回っています。
내일 오전에 쇼핑하러 갑니다.
明日の午前に買い物に行きます。
쇼핑몰에서 하루 종일 쇼핑했어요.
ショッピングモールで一日ショッピングしました。
죄송합니다. 회의 중이에요.
すみません。会議です。
오전 중에 전화를 하겠습니다.
午前に電話をします。
사고 원인에 관한 조사가 진행 중입니다.
事故の原因に関する調査が進行です。
오늘 중으로 끝내지 않으면 안 돼요.
今日に終えないといけません。
세상은 둘 중 하나를 골라야 하는 선택의 연속이다.
世のはふたつの、ひとつを選ばねばならない選択の連続だ。
수요일 오전 중은 어떠신지요?
水曜日の午前はいかがでしょうか。
내가 아는 여자들 중 네가 제일 예뻐.
俺の知ってる女のでお前が一番きれいだ。
새벽 4시쯤 돼서 잠이 든 것 같아요.
4時くらいになって眠りについたようです。
새벽 3시에 깼다.
の3時に起きた。
지금 이곳은 새벽 2시예요.
今こちらは夜の2時です。
대기업이라도 생산성이 낮으면 중소기업과 같은 정도의 이익밖에 낼 수 없습니다.
大企業であっても、生産性が低ければ小企業と同じ程度の利益しか生み出せません。
중소기업은 일손 감소가 심각하여 당장이라도 생산성 향상을 위한 조치가 필요하다.
小企業では働き手の減少が深刻であり、すぐにでも生産性向上の取り組みが必要である。
세미나 참석자들은 전 세계에서 모였습니다.
セミナーの参加者は世界から集まりました。
네트워크 정상화가 진행 중입니다.
ネットワークの正常化が進行です。
암소가 목장 안에서 다른 가축들과 함께 풀을 뜯고 있었다.
雌牛が牧場ので他の家畜と一緒に草を食べていた。
암소가 외양간 안에서 조용히 서 있었다.
雌牛が牛舎ので静かに立っていた。
목장 안에서 암소가 한가로이 누워 있었다.
牧場ので雌牛がのんびりと寝そべっていた。
젖소가 목장 안을 활기차게 뛰어다니고 있었다.
乳牛が牧場のを元気に駆け回っていた。
젖소가 한가로운 목장 안에서 한가로이 누워 있었다.
乳牛がのどかな牧場のでのんびりと寝そべっていた。
젖소가 목장 안을 자유롭게 돌아다니고 있다.
乳牛が牧場のを自由に歩き回っている。
험한 바위산 속에는 동굴이 몇 개 있다.
険しい岩山のには洞窟がいくつかある。
이 험한 세상 어떻게 살아가려고 그러니?
この厳しい世の、どうやって生きていくつもりなの?
이렇게 험한 세상을 어떻게 살아가려고 그래?
こんなに厳しい世のをどうやって生きていくつもりだ?
청계천은 사시사철 산책하기 매우 좋은 장소입니다.
清渓川は四六時散歩することは非常に良い場所です。
그녀는 험한 산길을 한밤중에도 혼자서 넘어다니는 담대한 여자예요.
彼女は険しい山道を真夜でも一人で越えて行く肝っ玉の太い女ですよ。
바닷속에서 돌고래가 힘차게 솟구쳐 올랐다.
からイルカが力強く跳ね上がった。
그는 깊은 고통 속에서 잠을 잘 수가 없었다.
彼は深い苦痛ので眠ることができなかった。
타오르는 투지가 그의 안에 깃들어 있었다.
燃え上がる闘志が彼のに宿っていた。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그녀는 창밖을 바라보고 있었어요.
雨がざあざあと降る、彼女は窓の外を見つめていました。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 버스 정류장에서 기다리고 있었어요.
雨がざあざあと降り続く、バス停で待っていました。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그들은 비옷을 입고 밖으로 나갔습니다.
雨がざあざあと降る、彼らは雨合羽を着て外に出かけました。
빗속에서 지붕에서 물이 주룩주룩 떨어지는 소리가 들리고 있습니다.
雨の、屋根から水がざあざあと落ちる音が聞こえています。
비가 주룩주룩 쏟아지는 가운데 그들은 우산을 쓰고 걷고 있습니다.
雨がざあざあと降り注ぐ、彼らは傘を差して歩いています。
이 영화는 시계열 속에서 캐릭터의 성장을 그리고 있습니다.
この映画は時系列のでキャラクターの成長を描いています。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (95/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.