【人の】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人のの韓国語例文>
인심이 후한 사람은 타인의 행복을 공유하고, 기쁨을 나눌 수 있습니다.
気前がいい人は、他人の幸せを共有し、喜びを分かち合うことができます。
두 사람의 결혼을 진심으로 축하합니다.
お二人の結婚を心よりお祝いします。
순간의 선택이 사람의 생사를 가를 수 있습니다.
一瞬の選択が人の生死を分けることができます。
사람의 생사에 관련된 문제입니다.
人の生死に関わる問題です。
여섯 명의 멤버는 지금 각각 각자의 길을 걷도 있습니다.
6人のメンバーは今はそれぞれ別々の道を歩まれています。
이유야 어쨌든 남을 욕하면 안 돼요.
理由がどうであれ、他人の悪口を言っちゃダメですよ。
무심코 하는 대화에 그 사람의 지성이 나타난다.
何気ない会話に、その人の知性が現れる。
지옥에 가는 사람과 천국에 갈 수 있는 사람의 차이는 뭔가요?
地獄に行く人と、天国に行ける人の違いは何でしょうか。
까탈스러운 사람 대하는 법을 아직 모르겠어요.
気難しい人の接し方がまだわからないです。
지도를 보면서 설명해 주면 외국인 분도 알기 쉽고 매우 도움이 될 겁니다.
地図を見ながら説明してあげると、外国人の方もわかりやすく、とても助かると思います。
단지 개인만의 문제로 그치지 않는다.
単に個人のみの問題にとどまらない。
어른들 눈에는 탐탁지 않은가 봐요.
人の目には気に入らないみたいです。
겸손은 일본인의 미덕이다.
謙遜は日本人の美徳だ。
그 사람을 너무 좋아해서 매일 힘들다.
あの人の事を好きすぎて、毎日が辛い。
한국에서는 어른 앞에서 담배를 피우면 안 돼요.
韓国では目上の人の前ではタバコを吸ってはいけません。
왜 남의 걸 함부로 만지고 그래요?
なんで人のものを勝手に触ったりするんですか?
그 사람 집은 운동장만 해요.
その人の家は運動場くらいの広さです。
사람의 신체에 상해를 입히다.
人の身体に傷害を負わせる。
사람의 이름이 좀처럼 외워지지 않는다.
人の名前がなかなか覚えられない。
에둘러 남의 의향을 살피다.
遠まわしに人の意向を探る。
은둔 생활이란 일반 사회와의 관계를 끊고 생활하는 사람의 생활을 말한다.
隠遁生活とは、一般社会との関係を絶ち、生活する人のことをいう。
사람의 의견을 일단 듣고 다르면 자신의 의견을 말한다.
人の意見をいったん聞いて、違えば自分の意見を言う。
사람 일이라는 게 그렇게 마음먹은 대로 되는 게 아니잖아요.
人の事というのは、そうやって決めた通りになるものじゃないじゃないですか。
소음은 사람의 건강에 피해를 준다.
騒音は人の健康に被害を与える。
수술은 사람의 생명을 다루는 일이라 자칫 잘못하면 환자의 생명이 위험하게 된다.
手術は人の命を扱う仕事なので、まかり間違えば、患者の命が危険になる。
수술은 사람의 생명을 다루는 일이다.
手術は人の生命を扱うことだ。
성공한 사람 중에 대인 관계를 중요시하는 사람이 많다.
成功した人の中では、対人関係を重要視する人が多い。
인도에 반하다.
人の道に反する。
무차별 총격을 가해 10명의 목숨을 빼앗았다.
無差別に銃撃を加えて、10人の命を奪った。
어제 한 실수로 사람들 앞에 서기가 부끄럽다.
きのうした失敗で人の前に経つのが恥ずかしい。
각박한 인심이라지만 마음 따뜻한 사람들도 많다.
世知辛いの人の情だとしても、心温かい人も多い。
사체만 봐도 범인 성격을 알 수 있어요.
死体だけ見ても犯人の性格が分かります。
힌두교는 인도인의 민족 종교입니다.
ヒンドゥー教はインド人の民族宗教である。
가콜릭이 의식을 존중하는 것에 비해, 프로테스탄트는 개인의 신상을 소중히 여깁니다.
カトリックが儀式を尊重するのに比べ、プロテスタントは個人の信仰を大切に考えます。
만인의 존경을 한 몸에 받고 있다.
人の尊敬を一身に浴びている。
아들만 다섯인 집안 막내딸로 태어났다.
息子が5人の家に末娘として生まれた。
혼자 있는 편이 마음이 편해요.
1人の方が気楽です。
생가란, 그 사람이 태어날 때 살고 있던 집을 가리키는 말입니다.
生家とはその人の生まれたときに住んでいた家をさす言葉です。
청결감이 있는 사람이란 호감을 갖는 사람입니다.
清潔感のある人とは好感が持てる人のことです。
그는 고등학교를 졸업하고 군인의 길을 택했다.
彼は高校卒業後に軍人の道を選んだ。
말 한마디에 그 사람의 영혼의 깊이와 삶 전체의 모습이 드러납니다.
言葉一言にその人の魂の深さと人生全体の姿が現れます。
그녀는 늘 타인의 시선을 의식한다.
彼女は絶えず他人の目を気にする。
예고편을 보니 미스터리 한 사람의 실체가 드디어 오늘 밝혀진다.
予告編を見ると、ミステリーな人の実体がとうとう今日明らかになる。
남편과 두 딸이 있어요.
夫と二人の娘がいます。
그녀는 사사건건 남의 일에 참견하다.
彼女は事あるごとに他人のことに首を突っ込む。
옛날 옛적에 한 노인이 살고 있었습니다.
昔々、一人の老人が住んでおりました。
옛날 옛적에 한 사냥꾼이 있었어요.
昔々、一人の狩人がいました。
하나뿐인 딸내미가 서른이 넘었는데도 불구하고 결혼도 연애도 거부하고 있다.
たった一人の娘が30歳も超えているのにも関わらず結婚も恋愛も拒否している。
사람 성격은 그 가족 관계에 지배되고 있다.
人の性格はその家族構成に支配されている!
프랑스인 디자이너가 설계한 멋들어진 건물이었다.
フランス人のデザイナーが設計したしゃれた建物だった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  (33/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.