【人】の例文_244
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그분은 겉보기에는 차갑게 보이지만 겪어보면 참 정이 많은 사람이에요.
あの方は見かけは冷たいけど、知ってみればほんとに情にあふれたですよ。
많은 사람 겪어봤지만 저런 이상한 사람은 처음이야.
たくさんのとお付き合いしたけど、あんなおかしなは初めてだよ。
난 특이한 인형이 좋아요.
僕は珍しい形が好きです。
세상에는 한 입 가지고 두말하는 사람이 많다.
世の中にはコロコロと話を変えるが多い。
나 혼자 이 많은 짐을 정리하려면 며칠은 걸렸을 거야.
私一でこんなたくさんの荷物を整理しようとしたら何日もかかったと思う。
초등학생이었을 때가 엊그제 같은데 벌써 사회인이 되었어요.
小学生だったのが昨日のことのようだが、もう社会になりました。
난 싫어. 정 하고 싶으면 너 혼자서 해.
俺はいやだよ。ほんとにやりたかったら君一でやれよ。
그는 남은 다 죽어도 자기 혼자만은 천년만년 살 것 같은 착각 속에서 살고 있다.
彼は、他はすべて死んでも自分一だけは千年万年生きるような錯覚の中で生きている。
괜히 혼자 착각에 빠져가지고 오바했다.
やたら一で錯覚に陥ってオーバーした。
딱 한 번 본 사람한테 사랑에 빠졌다.
たった1回会ったに恋に落ちった。
둘은 3년 전에 만나 사랑에 빠져 연애를 시작해 결혼을 했다.
は3年前に出会い、恋に落ち付き合い始め結婚をした。
어머니의 성격을 당해낼 사람 없어.
お母さんの性格に適うはいない。
세상에 그를 당할 사람은 없다.
世の中に彼にかなうはいない。
정규직 직원이 아닌 많은 이들은 끊임없이 불안에 시달린다.
正規職員ではない多くの々は、絶えず不安に苛まれる。
범인은 반드시 범행 장소로 다시 돌아오는 법이다.
は必ず犯行場所に再び戻ってくるものだ。
범행 전 역에 설치된 방범카메라가 범인의 영상을 포착했다.
犯行の前、駅の防犯カメラが犯の映像をとらえていた。
인복이 있다.
に恵まれる。
나랑 데이트했던 사람이 유부남이었다.
私とデートしたが妻帯者だった。
그는 한국 사람일 리가 없는데 한국말이 유창해요.
彼は韓国であるはずがないのに、韓国語が流暢です。
저 사람은 한국 사람일 리가 없는데 한국말이 유창해요.
あのは韓国であるはずがないのに韓国語が流暢です。
다른 사람에게 예의를 지키고 분별없는 행동은 하지 않는다.
に礼儀をわきまえ、分別のない行動はしません。
많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다.
多くの々は物質に目がくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。
질투에 눈이 먼 사람들에게 머리채를 붙잡혔다.
嫉妬に目がくらんだたちから髪を掴まれた。
일본에서도 인기 많을걸요
日本でも気だと思いますよ。
옆에 서 있는 사람은 누구인가요?
隣に立っているは誰ですか?
내 옆에 외국인이 한 명 서 있었다.
僕の横に外国が一立っていた。
저기 서 있는 사람은 누구시라고요?
あそこに立っているはどなたですって?
연예는 무슨 애인도 없어.
恋愛って何、恋もいないよ。
좋은 사람 만나 결혼하는 게 장땡이야.
良いに出会って結婚すれば一番だよ。
어른들 눈치를 볼 줄도 알아야 한다.
の顔色をうかがう方法も知らなくてはいけない。
남이 나를 어떻게 생각하는지 자신감이 있으면 남의 눈치를 보지 않습니다.
が私をどのように思うのか自信があれば他の機嫌をうかがいません。
남 눈치를 왜 보냐?
なんで他の目を気にするの?
은미 씨는 말이 많지만, 논리적으로 이야기하는 사람이에요.
ウンミさんは口数が多いですが、論理的に話すです。
말이 많은 사람하고 같이 있으면 시끄럽게 느낄 때가 있어요.
おしゃべりなといっしょにいると、うるさく感じるときがあります。
사람 사는 게 다 거기서 거기야.
生なんて似たり寄ったりよ。
그 사람 누구길래 너한테 그렇게 욕을 해??
あのが誰だからってお前にあんなに悪口言うの
그녀가 미인이길래 많이 걱정된다.
彼女が美なのでとても心配になる。
이 사람이 범인임에 틀림없다.
このが犯であることに間違いない。
이 사람이 도둑이 틀림없다.
このが泥棒に違いない。
저혈압인 사람들은 운동하는 것이 좋아요.
低血圧の々は運動するのが良いです。
민간인이 공습 피해를 받다.
民間が空襲の被害を受ける。
그는 인기 절정의 아이돌 가수입니다.
彼は気頂点のアイドル歌手です。
이 가게는 평일에는 사람이 별로 없어요.
この店は、平日はがそんなにいません。
처음 보는 사람의 뜬금없는 질문에 그는 당황했다.
初めて見るの突拍子もない質問に彼は当惑した。
둘 다 첫눈에 반해서 사귀기 시작했어요.
とも一目ぼれして付き合い始めました。
둘 다 첫눈에 반해서 사귀기 시작했어요.
とも一目ぼれして付き合い始めました。
만나 보니까 생각보다 사람이 괜찮더라구요.
会ってみたら思ったよりがよかったんですよ。
괜찮은 사람 있는데 만나 볼래?
いいがいるんだけど、会ってみない?
물론 나야 괜찮지만 다른 사람들이 어떻게 생각할지...
もちろん私は構いませんが、他の達がどう思うか・・・
직장인이니까 으레 일해야지.
会社だから、当然仕事しなければならない。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (244/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.