【人】の例文_242
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
이중 잣대를 가진 사람은 다른 사람의 신뢰를 받지 못할 수 있다.
ダブルスタンダードを持つは、他から信頼されなくなる可能性がある。
그녀는 친구와 함께 셰어 하우스에 살고 있습니다.
彼女は友と一緒にシェアハウスに住んでいます。
가난뱅이는 돈 걱정을 할 때가 많고 스트레스를 느낄 때가 있습니다.
貧乏はお金の心配をすることが多く、ストレスを感じることがあります。
가난뱅이는 돈이 부족하기 때문에 필수품 이외의 것을 사는 것이 어렵습니다.
貧乏はお金が足りないため、必需品以外のものを買うことが難しいです。
가난뱅이는 경제적으로 불안정한 상황에 처해 있습니다.
貧乏は経済的に不安定な状況に置かれています。
가난뱅이는 때로는 식비를 절약하기 위해 저렴한 식재료를 사용합니다.
貧乏は時には食費を節約するために安い食材を使います。
가난뱅이들 중에도 희망을 가지고 미래를 향해 노력하는 사람들이 있습니다.
貧乏の中にも、希望を持って将来に向かって努力する々がいます。
가난뱅이 생활은 불안정하기 때문에 갑작스러운 지출에 어려움을 겪을 수도 있습니다.
貧乏の生活は不安定であり、突然の出費に困ることもあります。
가난뱅이들 중에는 사회의 지원을 받아 어려움을 극복하는 사람들도 있습니다.
貧乏の中には、社会の支援を受けて困難を乗り越える々もいます。
가난뱅이 대부분은 꾸준한 노력으로 생활을 개선하려고 합니다.
貧乏の多くは、地道な努力によって生活を改善しようとしています。
가난뱅이는 돈이 부족한 사람을 가리킵니다.
貧乏はお金が足りないのことを指します。
코로나19로 큰 타격을 입은 소상공인들을 지원할 대책을 준비해야 한다.
コロナ禍で大きな打撃を受けている小商工を支援する対策を準備しておかなければならない。
소상공인의 세금 납부기한을 연장하여 경영 부담을 덜어드리기 위해 최선을 다하겠습니다
小商工の納税期限を延長して、経営負担の軽減に最善を尽くします。
소상공인은 전통적인 기술을 지키고 있습니다.
小商工は伝統的な技術を守っています。
그들은 소상공인 협동조합에 참여하고 있습니다.
彼らは小商工の協同組合に参加しています。
소상공인은 지역 특산품을 생산하고 있습니다.
小商工は地元の特産品を生産しています。
그는 소상공인으로서 자신의 가게를 가지고 있습니다.
彼は小商工として自分の店を持っています。
소상공인은 장인의 기술을 중요하게 생각합니다.
小商工は職の技術を大切にしています。
소상공인은 지역 경제에 공헌하고 있습니다.
小商工は地域の経済に貢献しています。
산업계의 요구에 대응하는 인재 육성에 관련된 교육을 도입하고 있습니다.
産業界のニーズに対応した材の育成にかかわる教育を取り入れています。
수산업은 많은 사람들의 생계를 지탱하고 있습니다.
水産業は、多くの々の生計を支えています。
어업은 지역 경제에 공헌하고 많은 사람들의 고용을 제공하고 있습니다.
漁業は、地域経済に貢献し、多くの々の雇用を提供しています。
동북아시아는 아름다운 자연경관과 역사적인 관광지도 많아 관광객들에게 인기가 있습니다.
北東アジアは、美しい自然景観や歴史的な観光地も多く、観光客に気があります。
그녀는 미인인 친구를 늘 질투하고 있다.
彼女は美の友達をいつも嫉妬している。
경찰관은 범인을 쫓기 위해 전력 질주했다.
警察官は犯を追いかけるために全力疾走した。
저 깡촌은 시골이지만 사람들은 매우 친절합니다.
あの村はど田舎だけれども、々はとても親切です。
감옥의 죄수들은 자신들의 권리를 주장하기 위해 항의 행동을 벌이고 있습니다.
監獄の囚たちは、自分たちの権利を主張するために抗議行動を起こしています。
그는 감옥 내에서 가장 영향력 있는 수형자 중 한 명으로 알려져 있습니다.
彼は監獄内で最も影響力のある受刑者の一として知られています。
사람은 때때로 스스로 감옥을 만들어 그 안에 스스로 갇힙니다.
々は時に自ら監獄と作って、その中に自ら閉じ込められます。
사람들이 죄를 지었을 때 감옥에 보내진다.
々が罪を負った時、監獄に送られる。
감옥은 죄인을 붙잡아 가두어 두는 곳이다.
牢屋は、罪を捕らえて閉じ込めておく所だ。
도주 중인 범인은 고속도로를 달려 경찰의 수사를 피하려고 했습니다.
逃走中の犯は高速道路を走り、警察の捜査をかわそうとしました。
범인은 도주를 위해 시가지를 가로질러 달렸습니다.
は逃走のために市街地を横切って走りました。
경찰은 도주 중인 범인을 잡기 위해 전력을 다하고 있습니다.
警察は逃走中の犯を捕まえるために全力を尽くしています。
공범 중 한 명이 정보를 유출하는 바람에 작전이 실패했습니다.
共犯者の一が情報を漏洩したため、作戦が失敗しました。
경찰은 실종된 사람을 수색하고 있어요.
警察は失踪したを捜索しています。
두 사람은 동거생활을 통해 서로를 더 잘 이해했어요.
は同棲生活を通じてお互いをよりよく理解しました。
두 사람은 결혼 전 동거를 선택했어요.
は結婚前に同棲することを選択しました。
나는 친구들이 쇼핑하러 갈 때 자주 동행한다.
私は友たちが買い物に行くときによく同行する。
대통령이 방문했을 때, 부인이 동행했다.
大統領が訪問した時、夫が同行した。
최근 연예인들의 불륜 소동이 끊이지 않고 있습니다.
最近、芸能たちの不倫騒動が後を絶ちません。
인간에 대한 존중이 사라졌다.
間に対する尊重が消え去った。
어른이 되면 일과 가정을 책임져야 한다.
になると、仕事や家庭の責任をしっかりと果たさなければならない。
어른이 되면 어릴 적 꿈과 희망이 변화할 수 있다.
になると、子供の頃の夢や希望が変化することがある。
어른이 되면 인생의 선택지와 책임이 늘어난다.
になると、生の選択肢や責任が増える。
어른은 책임을 지고 자신의 행동에 책임을 져야 합니다.
は責任を持ち、自分の行動に責任を取るべきです。
어른으로 대접하다.
前に扱う。
사람은 몇 살에 어른이 되는가?
何歳では大になるのか?
빨리 어른이 돼서 술 마시고 싶어요.
早く大になってお酒を飲みたいです。
너도 이제 어른이 다 되었으니 네 일은 네가 알아서 해라.
お前ももう大になったので、自分のことは自分で勝手にやれ。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (242/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.