【人】の例文_291
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
우주정거장은 지구 주위를 돌고 있는 인공위성의 하나입니다.
宇宙ステーションは地球の周りを回っている工衛星のひとつです。
그녀의 삶은 참으로 박복하다.
彼女の生はとても薄幸だ。
본인의 과실로 인해서 생긴 사고에 대해서는 책임을 지지 않습니다.
の過失によって生じた事故に対しては責任を負いません。
테마파크 어른 입장료가 천 원 올랐다.
テーマパークの大の入場料が千ウォン値上げした。
어서 오십시오. 몇 분이십니까?
いらっしゃいません。何様ですか。
몇 분이신가요?
さまですか。
한 분이세요?
お一様ですか?
오늘 축구 연습에는 총 25명이 참가했습니다.
今日のサッカー練習にはすべて25が参加しました。
혼자서 금연을 계속하는 것이 어려운 사람에게는 의사와 함께 하는 금연 치료가 있습니다.
で禁煙を続けるのが難しいには、医師と一緒に行う禁煙治療があります。
어떤 사람은 성공을 하여 명예를 얻는 데에서 보람을 찾는다.
あるは成功をして名誉を得ることでやりがいを探す。
존경받을 만한 사람이 있는가 하면 그렇지 않은 사람도 있다.
尊敬されるに値するがいるかと思えば、そうでないもいる。
어떤 사람은 돈을 벌면 집을 사는가 하면 어떤 사람은 기부하기도 해요.
あるはお金を稼ぐと家を買うかと言えば、あるは寄付したりもします。
일부 부유증 사람들은 사치스러운 생활을 하나 봅니다.
一部の富裕層の々は贅沢な生活をしているみたいです。
같은 보수라도 부유층인 사람이 느끼는 기쁨과 학생이 느끼는 기쁨은 다를 것이다.
同じ報酬でも、富裕層のが感じる嬉しさと、学生が感じる嬉しさは違うだろう。
애완동물은 사람한테 정서적 안정을 준다.
ペットがに情緒的な安定を与える。
청소년은 기존 제도에 저항하거나 자신을 억압하는 어른에게 강한 반항심을 보이기도 한다.
青少年は既存の制度に抵抗したり自身を抑圧する大に強い反抗心を見せたりもする。
가치관의 혼란, 타인의 평가, 집단 내의 압박감 등이 불안정함을 느끼게 되는 주된 요인이다.
価値観の混乱、他の評価、集団内の圧迫感などが不安定であることを感じさせる主たる要因だ。
아동에서 어른으로 넘어가는 시기에 많은 청소년들은 혼란과 방황을 겪으며 성장한다.
子供から大になる時期に多くの青少年達は混乱と彷徨を経て成長する。
그 배우는 안방극장의 단골 출연자입니다.
あの俳優はお茶の間の気者です。
사람들은 지방이 무조건 몸에 해롭다고 생각하는 경향이 있다.
々は脂肪が無条件に体に有害だと考える傾向にある。
집안 형편상 대학 진학을 못 하고 군인이 되었다.
家庭の事情で大学に進学できず軍になった。
믿음직한 사람
頼もしい
인생의 가장 큰 난관에 봉착하게 된다.
生で一番大きな難関に出くわす。
오늘, 두 사람은 결혼식을 올리고 부부로서 첫발을 내딛게 되었습니다.
今日、二は結婚式を挙げ、夫婦としての第一歩を踏み出しました。
정재계 주요 인사들을 총망라한 이너써클을 만들었다.
全世界主要物たちを全て網羅するインナーサークルを作った。
품격 있는 사람이 되고 싶다.
品格のあるになりたい。
말씨에는 그 사람의 품격과 교양과 같은 품성이 쉽게 나타난다.
言葉遣いというのは、そのの品格や教養といった品性が現れやすい。
별생각 없이 한 말에서 그 사람의 품격이 나타난다.
何気なく口にする一言に、そのの品格が表れる。
그때부터 인생에서 처음 맛보는 생지옥을 겪었다.
その時から生で初めて味わう生き地獄を経験していた。
그는 특권층으로 태어나 다른 사람들을 우습게 여긴다.
彼は特権層として生まれ、他のたちを軽く見る。
그 연예인은 대마초 혐의로 불구속 입건되었다.
その芸能は大麻の嫌疑で不拘束立件(書類送検)された。
그는 절대로 그럴 사람이 아니에요.
彼は絶対にそんなではありません。
뒤어서 다른 사람에게 떠밀려 넘어졌어요.
後ろからに押されて転びました。
연인을 차다.
を振る。
행인을 폭행한 남자는 술에 취해서 횡설수설 핑계를 댔다.
通行に暴行を加えた男は、酔っぱらってしどろもどろな言い訳をした。
제발 철 좀 들어라!
いい加減、大になりなさいよ。
사람을 비집고 매장에 들어갔다.
をかき分けて売り場に入った。
남의 고충을 헤아리다.
の苦衷を察する。
겉치레 없는 그의 인생이 부럽다.
見せかけのない彼の生がうらやましい。
남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다.
の視線なんてモノともしない。
얽어매는 사람은 자신의 것밖에 생각하지 않는 사람입니다.
縛り付けるは、自分のことしか考えていないです。
범인의 발을 새끼줄로 묶었기 때문에 달아나지 못했다.
の足を縄で縛ったので逃げられなかった。
범인이 누군지 짐작이 간다.
の見当はついている。
불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이한다고 주장하는 설을 윤회설이라 한다.
仏教で、や獣が世の中に生まれて死に、生まれ変わることを繰り返すと主張する説を輪廻説という。
동영상을 보면서 혼자서 히죽히죽 웃었어요.
動画を見ながら1でにやにやしていました。
아이들을 저 지경으로 만든 어른들에게도 문제가 있다
子供達をああいう状況にさせた、大たちにも問題がある。
사람은 미물한테 겸손히 배워야 한다.
は微物に謙虚に学ばなければなりません。
그는 나보다 훨씬 똑똑하고 훨씬 더 훌륭한 사람입니다.
彼は私より、はるかに賢くて、ずっとはるかにすばらしいです。
일 끝나고 피곤해서 혼자서 집까지 터벅터벅 걸어갔다.
仕事の後、疲れて一で家までトボトボ歩いて行った。
바쁘고 충만한 삶을 사는 사람도 외로움을 느낄 수 있다.
忙しくて満ち足りた生活を送るも寂しさを感じることがある。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (291/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.