【人】の例文_87
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
고라니의 서식지는 인간의 활동으로 인해 감소하고 있다.
キバノロの生息地は間の活動によって減少している。
이 암퇘지는 온순해서 사람을 잘 따른다.
この雌豚はおとなしく、懐っこい性格をしている。
마을 사람들은 구렁이를 신의 사자로 존경했다.
たちは大蛇を神の使いとして敬った。
서커스에서는 맹수를 이용한 쇼가 인기가 많다.
サーカスでは猛獣を使ったショーが気だ。
옛날 사람들은 맹수로부터 자신을 보호하기 위해 마을을 만들었다.
昔の々は猛獣から身を守るために集落を作った。
이 영화는 맹수와 인간의 싸움을 그리고 있다.
この映画は猛獣と間の戦いを描いている。
생존 본능이 극한 상황에서 사람을 구한다.
生存本能が極限の状況でを救う。
생존 본능이 없었다면 인류는 여기까지 진화하지 못했을 것이다.
生存本能がなければ、類はここまで進化しなかっただろう。
인간에게는 강한 생존 본능이 갖추어져 있다.
間には強い生存本能が備わっている。
이 수족관에서는 해달 먹이 주기 쇼가 인기입니다.
この水族館ではラッコの餌やりショーが気です。
인간이 동식물을 길들이며 정주하기 시작한 건 불과 만년 전쯤입니다.
間が動植物を飼い慣らし定住を始めたのは、わずか1万年前ごろです。
혼자 깊은 생각에 잠기는 것을 좋아한다.
で考えにふけることを好む。
깊은 생각에 잠기며 인생의 의미에 대해 고민하고 있었다.
物思いに浸りながら、生の意味について考えていた。
그는 혼자 바다를 보면서 깊은 생각에 잠겨 있었다.
彼は一で海を見ながら物思いに浸っていた。
그 사람은 항상 미간을 찌푸리고 있어서 화난 것처럼 보인다.
あのはいつも眉間にしわを寄せているから、怒っているように見える。
주변 사람들이 응원해 주면 힘이 납니다.
周りの々が応援してくれると、力が出ます。
재난이 발생한 지역에 살고 있는 친구에게 안부 전화를 했습니다.
災害があった地域に住んでいる友に安否電話をかけました。
맹인도 안전하게 이동할 수 있도록 도시가 개선되고 있어요.
でも安全に移動できるよう、都市が改善されています。
맹인이 사용하기 쉬운 스마트폰이 판매되고 있어요.
が使いやすいスマートフォンが販売されています。
맹인도 음악을 즐길 수 있어요.
でも音楽を楽しむことができます。
맹인의 이동을 돕기 위해 공공 장소에 점자가 설치되어 있습니다.
の移動を助けるために、公共の場所に点字が設置されています。
맹인 지원을 위해 자원봉사 활동을 하고 있습니다.
のサポートをするためにボランティア活動をしています。
맹인을 위해 음성 안내를 제공하는 박물관이 있습니다.
のために音声ガイドを提供する博物館があります。
맹인 전용 신호등이 설치되어 있습니다.
専用の信号機が設置されています。
맹인은 청각을 사용하여 주변을 파악합니다.
は聴覚を使って周囲を把握します。
맹인에게 친절한 사회를 만드는 것이 중요합니다.
に優しい社会を作ることが大切です。
맹인에게 친절한 사회를 만드는 것이 중요합니다.
に優しい社会を作ることが大切です。
맹인 전용 도서관이 있습니다.
専用の図書館があります。
맹인이 길을 걷기 위해서는 안내견이 필요합니다.
が道を歩くために、ガイド犬が必要です。
그는 맹인으로 살아가고 있어요.
彼は盲として生活しています。
예전에는 맹인이 일반적이었지만 현재는 시각 장애자가 사용되도록 되었습니다.
昔は「盲」が一般的でしたが、現在は「視力障害者」が用いられるようになりました。
스마트폰 노안은 젊은 사람들에게도 늘어나고 있어요.
スマートフォン老眼は、若いにも増えています。
폴더폰을 가지고 있는 사람이 줄어들었다.
ガラケーを持っているが少なくなった。
통화 기록을 확인하면서 연락해야 할 사람을 정리했다.
通話履歴を確認しながら、連絡を取るべきを整理した。
통화 기록에서 오랜 친구의 번호를 발견했다.
通話履歴から古い友の番号を見つけた。
옥살이 경험이 그의 인생관을 바꾸었다.
監獄暮らしの体験が、彼の生観を変えた。
옥살이를 마친 그는 새로운 인생을 걷기 시작했다.
監獄暮らしを終えた彼は、新しい生を歩み始めた。
옥살이가 끝난 후 그는 인생을 다시 시작했다.
監獄暮らしが終わった後、彼は生をやり直した。
옥살이 때문에 그는 인간관계를 맺는 것이 서툴러졌다.
監獄暮らしのせいで、彼は間関係を築くのが苦手になった。
감옥살이를 경험하면서 그는 인생의 소중함을 깨달았다.
監獄暮らしを経験したことで、彼は生の大切さを知った。
감옥살이 후 그는 완전히 다른 사람이 되었다.
監獄暮らしの後、彼はまったく別のようになった。
이야기 속에서 주인공이 여러 가지 어려움을 극복하는 모습이 그려집니다.
物語の中で、主公がさまざまな困難を乗り越える姿が描かれています。
그 사람은 다른 사람을 협박해서 자신의 이익을 얻으려 한다.
あのは他を脅して自分の利益を得ようとする。
인질을 잡고 협박하다.
質を取って脅迫する。
타인을 협박하면 협박죄가 성립됩니다.
を脅すと、脅迫罪が成立してしまいます。
윗사람과 대화할 때는 말투에 조심해야 해요.
目上のと話すときは、言葉遣いに気をつけなければいけません。
말투로 보면, 그는 동경 사람이 아닌 듯 하다.
話し方からすると、かれは、東京のではないようだ。
말투가 딱딱해서 그렇지 따뜻한 사람입니다.
言葉づかいが固くて何だけど、温かいです。
말조심하는 것은 좋은 인간 관계를 구축하기 위한 필수 요소입니다.
言葉に気をつけることは、良い間関係を築くために欠かせません。
사람을 매도한다고 해서 자신의 입장이 좋아지는 것은 아니다.
を罵倒しても、自分の立場が良くなるわけではない。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (87/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.