<人の韓国語例文>
| ・ | 군만두는 냉동식품으로도 인기가 있습니다. |
| 焼き餃子は、冷凍食品としても人気があります。 | |
| ・ | 어젯밤에 친구와 함께 군만두를 먹었어요. |
| 昨夜、友人と一緒に焼き餃子を食べました。 | |
| ・ | 탕수육은 파티 음식으로도 인기가 많습니다. |
| タンスユクはパーティー料理としても人気です。 | |
| ・ | 탕수육은 한국에서 인기가 많습니다. |
| タンスユクは韓国で人気があります。 | |
| ・ | 갈비탕은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
| カルビタンは多くの人に愛されています。 | |
| ・ | 이 가게의 국수는 정말 인기가 많아요. |
| この店のククスはとても人気があります。 | |
| ・ | 이 식당의 비빔면은 특히 인기가 있어요. |
| このレストランのビビン麺は特に人気があります。 | |
| ・ | 매운 음식을 잘 못 먹는 사람에게는 육개장이 너무 매울 수 있어요. |
| 辛い食べ物が苦手な人には、ユッケジャンは辛すぎるかもしれません。 | |
| ・ | 육개장은 한국의 사계절 내내 인기가 있습니다. |
| ユッケジャンは韓国の四季を通じて人気です。 | |
| ・ | 곰탕은 겨울에 특히 인기 있는 요리입니다. |
| コムタンは冬に特に人気がある料理です。 | |
| ・ | 해물파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다. |
| 海鮮チヂミは雨の日に特に人気があります。 | |
| ・ | 해물파전은 특히 인기가 있습니다. |
| 海鮮パジョンは特に人気があります。 | |
| ・ | 파전은 비 오는 날에 특히 인기가 있습니다. |
| パジョンは雨の日に特に人気があります。 | |
| ・ | 그의 일심불란한 자세가 주변 사람들을 고무시켰다. |
| 彼の一心不乱な姿勢が周囲の人々を鼓舞した。 | |
| ・ | 불로불사의 탐구는 인류의 역사만큼이나 오래되었다. |
| 不老不死の探求は人類の歴史と共に古い。 | |
| ・ | 불로불사의 비결을 아는 사람은 없다. |
| 不老不死の秘訣を知っている人はいない。 | |
| ・ | 불로불사는 인류의 영원한 꿈이다. |
| 不老不死は人類の永遠の夢だ。 | |
| ・ | 불로불사는 인간의 영원한 동경이다. |
| 不老不死は人間の永遠の憧れだ。 | |
| ・ | 삼계탕에 들어간 인삼이 향기로웠어요. |
| サムゲタンに入った高麗人参の香りが良かったです。 | |
| ・ | 인삼이 들어간 삼계탕은 여름 몸보신 음식으로 좋다. |
| 高麗人参が入った参鶏湯は夏の保養食としてよい。 | |
| ・ | 치킨을 혼자 다 먹었어요. |
| チキンを1人で全部食べました。 | |
| ・ | 매운 소스가 뿌려진 치킨이 인기가 많습니다. |
| 辛いソースがかかったチキンが人気です。 | |
| ・ | 이 치킨 집은 매우 인기가 많아요. |
| このチキン屋はとても人気です。 | |
| ・ | 양념치킨의 달콤한 맛이 아이들에게도 인기가 많아요. |
| ヤンニョムチキンの甘い味が子供たちにも人気です。 | |
| ・ | 양념치킨은 배달 음식으로 인기가 많아요. |
| ヤンニョムチキンは出前料理として人気があります。 | |
| ・ | 닭갈비 3인분과 맥주 한 병 시킵시다. |
| タッカルビ3人前とビール一本を頼みましょう。 | |
| ・ | 갈비는 남녀노소 모두 좋아하는 요리예요. |
| カルビは老若男女すべての人に愛される料理です。 | |
| ・ | 나물을 좋아하는 사람이 많아요. |
| ナムルが好きな人が多いです。 | |
| ・ | 외국인들도 비빔밥을 좋아합니다. |
| 外国人もビビンバが好きです。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 새로운 앱이 출시됐어요. |
| 一人飲みをする人のための新しいアプリがリリースされました。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 특별 메뉴가 준비되어 있어요. |
| 一人飲みをする人のための特別メニューが用意されています。 | |
| ・ | 혼술남녀가 늘어나면서 문화도 많이 바뀌었어요. |
| 一人飲みをする人が増えるにつれて、文化も大きく変わりました。 | |
| ・ | 혼술남녀라면 이런 분위기의 술집을 좋아할 거예요. |
| 一人飲みをする人ならこんな雰囲気の居酒屋が好きでしょう。 | |
| ・ | 혼술남녀도 가끔 외로움을 느낄 때가 있어요. |
| 一人飲みをする人もたまに寂しさを感じることがあります。 | |
| ・ | 혼술남녀를 겨냥한 드라마가 대히트를 쳤어요. |
| 一人飲みをテーマにしたドラマが大ヒットしました。 | |
| ・ | 혼술남녀라면 집에서도 멋진 술상을 차릴 수 있어요. |
| 一人飲みをする人なら、家でも素敵な飲み会を楽しめます。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 특별 할인 이벤트를 진행하고 있어요. |
| 一人飲みをする人のための特別割引イベントを行っています。 | |
| ・ | 혼술남녀는 가끔 혼자만의 시간을 소중히 여겨요. |
| 一人飲みをする人は時々、一人の時間を大切にします。 | |
| ・ | 혼술남녀가 편안하게 마실 수 있는 공간이 필요해요. |
| 一人飲みをする人が気軽に飲める場所が必要です。 | |
| ・ | 혼술남녀에게 인기 있는 맥주를 추천해 주세요. |
| 一人飲みをする人に人気のあるビールを教えてください。 | |
| ・ | 혼술남녀가 늘면서 관련 상품도 다양해졌어요. |
| 一人飲みをする人が増え、関連商品も多様化しました。 | |
| ・ | 혼술남녀에게는 가벼운 안주가 딱이에요. |
| 一人飲みをする人には軽いおつまみがぴったりです。 | |
| ・ | 혼술남녀라면 꼭 한 번 가보고 싶은 술집이에요. |
| 一人飲みする人なら一度は行ってみたい居酒屋です。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 레스토랑이 점점 많아지고 있어요. |
| 一人飲みのためのレストランがどんどん増えています。 | |
| ・ | 혼술남녀에게 가장 중요한 건 분위기죠. |
| 一人飲みをする人にとって一番大事なのは雰囲気ですよね。 | |
| ・ | 혼술남녀가 좋아할 만한 와인이 새로 나왔대요. |
| 一人飲みをする人が好きそうなワインが新しく発売されたそうです。 | |
| ・ | 저도 혼술남녀라서 혼자 술 마시는 게 편해요. |
| 私も一人飲みをする人なので、一人でお酒を飲むのが楽です。 | |
| ・ | 혼술남녀를 위한 작은 술집이 인기입니다. |
| 一人飲みする人たちのための小さな居酒屋が人気です。 | |
| ・ | 혼술남녀가 늘어나고 있는 시대예요. |
| 一人飲みを楽しむ男性や女性が増えている時代です。 | |
| ・ | 쇼핑몰에 갔는데 사람들이 없어서 분위기가 노잼이었어요. |
| ショッピングモールに行ったら人がいなくて雰囲気がつまらなかったです。 |
