<代の韓国語例文>
| ・ | 요즘은 주례 대신 사회자가 결혼식을 진행하는 경우도 많다. |
| 最近は司式者の代わりに司会者が結婚式を進行する場合も多い。 | |
| ・ | 목발 대신 전동 휠체어를 빌렸다. |
| 松葉杖の代わりに電動車椅子を借りた。 | |
| ・ | 고전을 현대적으로 재구성했다. |
| 古典を現代風に再構成した。 | |
| ・ | 졸업식에서 학생 대표가 고별사를 했다. |
| 卒業式で生徒代表が告別の辞を述べた。 | |
| ・ | 고대에는 죄인을 채찍질하는 형벌이 있었다. |
| 古代には罪人を鞭打ちする刑罰があった。 | |
| ・ | 야구대표팀이 5일 한국 선수단의 첫 승전보를 울렸다. |
| 野球代表チームが5日、韓国選手団に初勝利の吉報を届けた。 | |
| ・ | 티베트는 대표적인 고산 지대다. |
| チベットは代表的な高山地帯だ。 | |
| ・ | 회계 업무는 김 대리가 전담하고 있어요. |
| 経理業務はキム代理が一手に引き受けています。 | |
| ・ | 현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다. |
| 現代の小説は、口語体が多く、文語体は少なくなっている。 | |
| ・ | 문어는 현대 글쓰기에서 점점 줄어들고 있다. |
| 文語は現代の文章では徐々に減少している。 | |
| ・ | 지방자치단체장은 주민대표로 위촉장을 발급했다. |
| 地方自治体長は住民代表として委嘱状を発行した。 | |
| ・ | 새로 리모델링된 집무실은 현대적인 디자인을 자랑한다. |
| 新しくリモデリングされた執務室は現代的なデザインを誇っている。 | |
| ・ | 고대부터 망간은 금속 공예에 사용되어 왔다. |
| 古代からマンガンは金属工芸に利用されてきた。 | |
| ・ | 그 소설은 현대 사회에 대한 비판을 시사하고 있다. |
| その小説は現代社会への批判を示唆している。 | |
| ・ | 그는 30대에 억만장자가 되었다. |
| 彼は30代で億万長者になった。 | |
| ・ | 강남은 부유층의 대표적 주거지로 꼽힌다. |
| 江南は富裕層の代表的な住宅地として挙げられる。 | |
| ・ | 업적 부진으로 경영진이 교체되었다. |
| 業績不振のため、経営陣が交代した。 | |
| ・ | 돈이 세상을 지배하는 시대이다. |
| お金が世界を支配する時代だ。 | |
| ・ | 3 아웃카운트가 되어 수비와 공격이 바뀌었다. |
| 3アウトカウントになって守備と攻撃が交代した(チェンジになった)。 | |
| ・ | 현대 사회에도 미개한 부분이 남아 있는 분야가 있습니다. |
| 現代社会でも未開な部分が残っている分野があります。 | |
| ・ | 고대인의 생활은 현대에서 보면 미개해 보일 때가 있습니다. |
| 古代人の生活は現代から見ると未開に見えることがあります。 | |
| ・ | 어떤 나라도 과거에는 미개한 시절이 있었다. |
| どの国にも過去には未開な時代があった。 | |
| ・ | 봉건시대에는 영주가 성을 지켰습니다. |
| 封建時代には領主が城を守っていました。 | |
| ・ | 봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다. |
| 封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。 | |
| ・ | 봉건주의 시대에는 영주들이 성이나 요새를 건설하고 지배지역을 지켰습니다. |
| 封建主義の時代には、領主が城や要塞を建設し、支配地域を守っていました。 | |
| ・ | 봉건주의 사회에서 농민들은 영주의 땅에서 생활했습니다. |
| 封建主義の時代には、領主が戦争や紛争を起こすことがありました。 | |
| ・ | 현대 군대에는 기병대가 거의 존재하지 않습니다. |
| 現代の軍隊では騎兵隊はほとんど存在しません。 | |
| ・ | 고대 전쟁에서는 기병대가 중요한 역할을 했습니다. |
| 古代の戦争では騎兵隊が重要な役割を果たしました。 | |
| ・ | 리더 교체를 두고 내홍이 발생했다. |
| リーダーの交代を巡って内紛が勃発した。 | |
| ・ | 국왕은 새로운 시대의 시작을 천명했다. |
| 国王は新しい時代の始まりを宣言した。 | |
| ・ | 대통령궁에서 대표단과의 접견이 이루어졌다. |
| 大統領府で代表団と接見が行われた。 | |
| ・ | 일본 축구 국가대표팀이 브라질 대표에게 농락당한 경기였다. |
| サッカー日本代表がブラジル代表に翻弄された試合だった。 | |
| ・ | 시대에 농락당하다. |
| 時代に翻弄される。 | |
| ・ | 연대별로 스포츠 인기가 다릅니다. |
| 年代別にスポーツの人気が違います。 | |
| ・ | 연대별로 옷의 유행이 변합니다. |
| 年代別に服の流行が変わります。 | |
| ・ | 연대별 영화 순위를 봤어요. |
| 年代別の映画ランキングを見ました。 | |
| ・ | 연대별 사진 코너가 있어요. |
| 年代別の写真コーナーがあります。 | |
| ・ | 연대별 인터넷 이용 현황을 분석합니다. |
| 年代別インターネット利用状況を分析します。 | |
| ・ | 연대별로 중요한 사건을 연표로 만들었어요. |
| 年代別に重要な出来事を年表にしました。 | |
| ・ | 이 그림은 연대별 기술 발전을 나타내고 있습니다. |
| この図は年代別の技術進歩を示しています。 | |
| ・ | 연대별로 유행했던 음악을 정리했습니다. |
| 年代別に流行した音楽をまとめました。 | |
| ・ | 연대별 인구 통계를 조사했어요. |
| 年代別の人口統計を調べました。 | |
| ・ | 이 그림은 연대별 기술혁신의 진전을 나타내고 있다. |
| この図は年代別の技術革新の進展を示している。 | |
| ・ | 연대별 인터넷 사용 상황을 분석함으로써 디지털 사회의 변천을 이해한다. |
| 年代別のインターネット使用状況を分析することで、デジタル社会の変遷を理解する。 | |
| ・ | 연대별 보도 내용을 분석함으로써 미디어 영향력의 변천을 파악한다. |
| 年代別の報道内容を分析することで、メディアの影響力の変遷を把握する。 | |
| ・ | 연대별 기술 사용 상황을 조사함으로써 테크놀로지의 진화를 파악한다. |
| 年代別の技術使用状況を調査することで、テクノロジーの進化を把握する。 | |
| ・ | 연대별로 역사의 중요한 사건을 정리한 연표가 있다. |
| 歴史の年代別に重要な出来事をまとめた年表がある。 | |
| ・ | 앨범 사진을 연대별로 정렬했어요. |
| アルバムの写真を年代別に並べた。 | |
| ・ | 한국은 1950년대 이후 여러 차례 차관을 도입했다. |
| 韓国は1950年代以降、何度も借款を導入した。 | |
| ・ | 차관이 장관을 대신해 회의에 참석했다. |
| 次官が大臣の代わりに会議に出席した。 |
