【全】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그들은 프로젝트에 대해 전면적인 협력을 표명했다.
彼らはプロジェクトに対して面的協力を表明した。
연수회 참가자에게는 전원 명찰이 배부되었습니다.
研修会の参加者には員名札が配られました。
모든 직원들은 이름표를 착용하고 있다.
職員はネームプレートを着用している。
문패에 온 가족의 이름을 새겼어요.
標札に家族員の名前を刻みました。
사이비종교의 가르침은 과학적 근거가 전혀 없습니다.
似非宗教の教えは、科学的根拠がくありません。
가난한 나라에서는 정부의 부패나 부정이 사회 전체에 영향을 줄 수 있습니다.
貧しい国では、政府の腐敗や不正が社会体に影響を与えることがあります。
이 이벤트는 전 연령대를 대상으로 합니다.
このイベントは年齢層に対象しています。
이 TV 프로그램은 모든 연령층이 즐길 수 있는 내용입니다.
このテレビ番組はての年齢層に楽しめる内容です。
이 이벤트는 전 연령층을 대상으로 합니다.
このイベントは年齢層に対象しています。
전 연령층에서 여당 후보의 지지도는 조금씩 상승했다.
年齢層で野党候補の支持率は少し上昇した。
원전의 안전기준이 재검토되었습니다.
原発の安基準が見直されました。
원전의 안전 대책이 강화되었습니다.
原発の安対策が強化されました。
모든 전력을 사용하는 것이 전력 공급의 중지나 부족의 원인일지 모른다.
パワーての使用は、パワー供給の停止、又は不足の原因となるかも知れない。
기기가 전력으로 가동했다.
機器が力で稼働した。
지역의 안전을 지키기 위해 지자체는 경찰관 배치를 늘리기로 결정했습니다.
地域の安を守るために、自治体は警察官の配置を増やすことを決定しました。
상당수 공장이 가동을 전면 중단하거나 조업 시간을 크게 줄였다.
かなりの数の工場が稼動を面的に中止したり、操業時間を大幅に縮小した。
조례 개정을 둘러싸고, 완전한 철회를 요구하는 50만 명 규모의 시위가 열렸다.
条例改正をめぐり、完な撤回を求める50万人規模のデモが行われた。
새로운 원자력 발전소가 안전성 측면에서 논란을 일으키고 있습니다.
新しい原子力発電所が安性の面で議論を呼んでいます。
소고기와 돼지고기는 같은 두께의 것을 구울 때라도 불 조절이 전혀 다릅니다.
牛肉と豚肉では、同じ厚みのものを焼く場合でも、火加減がく違います。
사실은 크레용과 크레파스는 전혀 다는 것입니다.
実はクレヨンとクレパスはくの別物です。
요구를 모두 응할 것을 약속합니다.
要求をて応じることを約束します。
개개의 문제에 대처하기 전에, 전체의 방침을 확립할 필요가 있다.
個々の問題に対処する前に、体の方針を確立する必要がある。
개개의 요소가 전체의 성공에 영향을 주는 일이 있다.
個々の要素が体の成功に影響を与えることがある。
방침 변경에 대해서는 직원 전체에게 통지되어야 합니다.
方針の変更については、スタッフ体に通知されるべきです。
방침의 변경에 대해 전체에 통지되었다.
方針の変更について体に通知された。
새로운 방침이 도입되어 팀 전체가 그것에 적응하고 있다.
新しい方針が導入され、チーム体がそれに適応している。
디자인이 일부 변경되면 전체가 묘해진다.
デザインが一部変更されると体が妙になる。
강연회가 시작되기 전에 참석자 전원이 착석한다.
講演会が始まる前に参加者員が着席する。
수업이 시작되기 전에 전원 착석한다.
授業が始まる前に員が着席する。
실패한 사람은 모든 게 다 변명이다.
失敗した人間はてが言い訳だ。
불필요한 일을 부하에게 강요하고 게다가 그러한 것에 전혀 못 느끼는 상사가 많다.
不必要な仕事を部下に押し付け、しかもそのことにく気付いていない上司が多い。
불필요한 리스크를 피하기 위해 안전대책을 취한다.
不要なリスクを回避するために安対策を取る。
물놀이를 하다가 온몸이 흠뻑 젖었어.
水遊びをしていたら身びっしょりになった。
빗속을 달려 집에 도착하니 온몸이 흠뻑 젖었다.
雨の中を走って家に着いたら、身びっしょりだった。
갑자기 비가 내려 빨래가 다 젖어 버렸다.
突然の雨で洗濯物が部濡れてしまった。
비를 맞아서 온몸이 흠뻑 젖었다.
雨に降られて身びしょびしょになった。
수도에 사는 사람들은 다양한 문화 배경을 가지고 있어요.
首都の経済活動は国体に大きな影響を与えます。
수도의 경제 활동은 나라 전체에 큰 영향을 미칩니다.
首都の経済活動は国体に大きな影響を与えます。
조명 빛이 바닥에 반사되어 방 전체를 밝게 비추고 있습니다.
照明の光が床に反射し、部屋体を明るく照らしています。
이 공원의 밤 조명은 안전한 산책을 가능하게 했습니다.
この公園の夜の照明は、安な散歩を可能にしました。
그 뉴스는 완전한 오보였다.
そのニュースは完な誤報だった。
빈속으로 가게에 들어가면 메뉴가 다 맛있어 보여.
すきっ腹でお店に入るとメニューがて美味しそうに見える。
자국민의 안전 보장을 강화한다.
自国民の安保障を強化する。
정부는 자국민의 안전을 확보하기 위해 노력한다.
政府は自国民の安を確保するために努力する。
정부는 자국민의 안전을 먼저 생각한다.
政府は自国民の安を第一に考える。
남은 빚을 모두 갚았다.
残った借金をて返済した。
뭐 때문인지 도저히 모르겠어.
何のせいなのか然分からない。
당최 어디서부터 시작해야 할지 모르겠다.
くどこから始めるべきが分からない。
그 전시회는 서울을 시작으로, 전국 각지에서 개최될 예정이다.
その展示会はソウルを皮切りに、国各地で開催される予定だ。
도무지 생각나지 않아요.
然思い出せない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.