<全の韓国語例文>
| ・ | 물구나무서기를 할 때는 안전에 유의하세요. |
| 逆立ちをする時は安全に気をつけてください。 | |
| ・ | 전신주에 시민의 안전을 보호하는 감시 카메라를 설치되어 있습니다. |
| 電信柱に市民の安全を保護する監視カメラを設置されています。 | |
| ・ | 지난겨울에 인플루엔자가 전국에서 대유행했습니다. |
| 昨年の冬はインフルエンザが全国で大流行しました。 | |
| ・ | 본 제품을 안전하게 사용하시기 위해서 반드시 본 제품의 매뉴얼을 읽어 주세요. |
| 本製品を安全にお使いいただくために、必ず本製品のマニュアルをお読みください。 | |
| ・ | 증자 승인과 관련하여 모든 주주에게 통지합니다. |
| 増資の承認に関して、全株主に通知を行います。 | |
| ・ | 그의 이타주의가 회사 전체의 이익에 기여하고 있습니다. |
| 彼の利他主義が、会社全体の利益に貢献しています。 | |
| ・ | 능란한 화술에 의해, 청중은 전혀 다른 결론으로 유도되었다. |
| 巧みな話術によって、聴衆は全く違う結論へと誘導された。 | |
| ・ | 그녀의 능숙한 지시가 모두를 안심시켰습니다. |
| 彼女の手際よい指示が、全員を安心させました。 | |
| ・ | 과락이 있으니까 모든 과목 시험을 잘 봐야겠네요. |
| 科落があるので、全科目の試験でいい点数を取らなきゃならないんですね。 | |
| ・ | 전주는 자타가 공인하는 맛의 도시입니다. |
| 全州は自他共に認める食の都です。 | |
| ・ | 전주는 먹거리와 볼거리가 풍성한 전라북도를 대표하는 관광도시입니다. |
| 全州はグルメと見どころ満載の全羅北道を代表する観光都市です。 | |
| ・ | 전주는 비빔밥의 발상지로 '맛의 도시'로 불립니다. |
| 全州(チョンジュ)はビビンバの発祥地で、「食の都」と呼ばれます。 | |
| ・ | 전주 비빔밥은 아주 유명합니다. |
| 全州(チョンジュ)ビビンパはとっても有名です。 | |
| ・ | 선곡이 전체 분위기에 맞았어요. |
| 選曲が全体の雰囲気に合っていました。 | |
| ・ | 졸업식에서 교가를 전원이 불렀습니다. |
| 卒業式で校歌を全員で歌いました。 | |
| ・ | 살림하여 온 가족이 쾌적하게 지낼 수 있는 환경을 만듭니다. |
| 家事をすることで、家族全員が快適に過ごせる環境を作ります。 | |
| ・ | 블러셔를 발라 얼굴 전체가 탄력을 줍니다. |
| チークを塗ることで、顔全体が引き締まります。 | |
| ・ | 이 틴트는 색깔이 몇 개 있어요? |
| このティントは全部で何色ありますか? | |
| ・ | 민낯인 채로도 전혀 신경 쓰지 않아요. |
| すっぴんのままでも全然気にしません。 | |
| ・ | 교통안전 시설을 보강하다. |
| 交通安全施設を補強する。 | |
| ・ | 스킨을 적당량 덜어 부드럽게 얼굴 전체에 펴 발라주세요. |
| 化粧水を適量取り、優しく顔全体に広げてください。 | |
| ・ | 뷰러를 사용하기 전에 속눈썹을 완전히 말려둘 필요가 있습니다. |
| ビューラーを使う前に、まつ毛を完全に乾かしておく必要があります。 | |
| ・ | 가마를 사용할 때 안전대책에 대해 알려주세요. |
| 窯を使う際の安全対策について教えてください。 | |
| ・ | 새로운 레시피는 온 가족의 입맛에 맞았다. |
| 新しいレシピは家族全員に口に合った。 | |
| ・ | 라식 수술은 시력 교정의 안전하고 효과적인 방법입니다. |
| レーシック手術は、視力矯正の安全で効果的な方法です。 | |
| ・ | 목장갑을 사용해서 안전하게 작업을 진행합시다. |
| 軍手を使って、安全に作業を進めましょう。 | |
| ・ | 면장갑이 있으면 안전하게 작업할 수 있습니다. |
| 軍手があると、安全に作業できます。 | |
| ・ | 좌욕으로 몸 전체의 혈류가 좋아집니다. |
| 座浴で、体全体の血流が良くなります。 | |
| ・ | 보톡스 치료는 얼굴 전체의 주름을 개선하는 데 도움이 됩니다. |
| ボトックス治療は、顔全体のシワを改善するのに役立ちます。 | |
| ・ | 미용팩으로 얼굴 전체가 밝아집니다. |
| 美容パックで、顔全体が明るくなります。 | |
| ・ | 족탕으로 몸을 따뜻하게 하면 온몸이 풀립니다. |
| 足湯で体を温めることで、全身がほぐれます。 | |
| ・ | 족욕 후에는 몸 전체가 따뜻하게 느껴집니다. |
| 足湯の後は、体全体が温かく感じます。 | |
| ・ | 마사지로 전신의 피로를 풀 수 있습니다. |
| マッサージで、全身の疲れが取れます。 | |
| ・ | 마사지로 몸 전체가 풀렸어요. |
| マッサージで体全体がほぐれました。 | |
| ・ | 경락 마사지는 몸 전체의 긴장을 풀어줍니다. |
| 経絡マッサージは、体全体の緊張をほぐします。 | |
| ・ | 경락 마사지는 전신 이완에 효과적입니다. |
| 経絡マッサージは、全身のリラクゼーションに効果的です。 | |
| ・ | 경락 마사지는 몸 전체의 균형을 잡아줍니다. |
| 経絡マッサージは、体全体のバランスを整えます。 | |
| ・ | 중요한 서류는 안전한 곳에 보관하십시오. |
| 重要な書類は、安全な場所に保管してください。 | |
| ・ | 이걸 하나하나 다 포장지로 싸야 해요. |
| これを一つ一つ全て包装紙に包まないといけないんです。 | |
| ・ | 이 드레스의 실루엣은 우아하고 고급스러워요. |
| この服のシルエットが、全体のバランスを整えます。 | |
| ・ | 실루엣 디자인이 전체적인 느낌을 돋보이게 합니다. |
| シルエットのデザインが、全体の印象を引き立てます。 | |
| ・ | 밑단 디자인이 전체적인 균형을 잡아줍니다. |
| 裾のデザインが、全体のバランスを整えています。 | |
| ・ | 밑단 디자인이 전체적인 스타일을 돋보이게 해줍니다. |
| 裾のデザインが、全体のスタイルを引き立てています。 | |
| ・ | 새 점퍼를 구입하여 추위 대책이 만전을 기했습니다. |
| 新しいジャンパーを購入し、寒さ対策が万全です。 | |
| ・ | 사용 후 면도날은 안전하게 처분하고 있습니다. |
| 使用後のカミソリの刃は、安全に処分しています。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 전체적인 분위기가 바뀝니다. |
| 帽子をかぶると、全体の雰囲気が変わります。 | |
| ・ | 탈취제가 방 전체에 상쾌한 향을 퍼지게 합니다. |
| 脱臭剤が、部屋全体にさわやかな香りを広げます。 | |
| ・ | 원자력 발전소의 안전성 향상이 각국에서 진행되고 있습니다. |
| 原子力発電所の安全性向上が、各国で進められています。 | |
| ・ | 원자력의 평화적 이용이 국제 사회의 안전 보장에 공헌합니다. |
| 原子力の平和利用が、国際社会の安全保障に貢献します。 | |
| ・ | 원자력의 안전성을 확보하기 위해 정기적인 검사가 이루어지고 있습니다. |
| 原子力の安全性を確保するため、定期的な検査が行われています。 |
