【分】の例文_102
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
철쭉의 꽃눈과 잎눈은 여름 단계에서 이미 구분이 가능합니다.
ツツジの花芽と葉芽は夏の段階ですでに見けることが可能です。
꽃눈과 잎눈 구분 방법으로 꽃눈은 둥글고 잎눈은 뾰족하다.
花芽と葉芽の見け方として花芽は丸く葉芽は尖っている。
길을 잃어서 어쩔 줄 몰랐다.
道に迷ってどうすればいいかからなかった。
자신의 한계를 뛰어넘다.
の限界を飛び越える。
그 남자 맘을 모르겠어.
あの男の心がからない。
이런 내 맘을 왜 몰라 주는 거야!
こんな俺の気持ちなんでかってくれないの!
누가 내 맘을 알아줄까?
誰が私の心をかってくれるのかな。
세계 대부분 국가에서 구글의 검색 시장 점유율은 90%를 훌쩍 넘는다.
世界の大部の国家でGoogleの検索市場シェアは90%を優に超える。
내 자신의 진짜 마음을 모르겠다.
の本当の気持ちがわからない。
진짜와 가짜를 구별하다.
本物と偽物を見ける。
이 안경은 자신이 도수를 조절할 수 있다.
このメガネは自で度数が調節できる。
10분 만에 숙제를 해치우고 밖으로 놀러 나갔어요.
10で宿題を全部終わらせて外へ遊びに出かけました。
피지 분비량이 증가하는 원인으로는 다음 세 가지를 들 수 있습니다.
皮脂の泌量が増える原因としては以下の3点が挙げられます。
알코올과 커피는 적당량이라면 위액 분비를 촉진해 소화를 도와줍니다.
アルコールやコーヒーは適量なら胃液の泌を促し消化を助けます。
자기다운 게 가장 아름다운 것이다.
らしいのが一番美しいことだ。
애제자의 죽음 소식에 갑자기 자신이 늙은 것처럼 느껴졌다.
愛弟子の死の報に急に自が年老いたように感じた。
그는 자기 이름조차 못 쓴다.
彼は自の名前さえ書けない。
실력이 막상막하다.
実力が五だ。
열차 출발까지 앞으로 몇 분 남았습니까?
列車の発車まであと何ありますか。
앞으로 몇 분 안에 도착합니까?
あと何で着きますか。
몇 분 후에 갑니까?
後に行きますか?
역까지 몇 분 걸립니까?
駅まで何かかりますか?
버스 출발까지 몇 분 남았습니까?
バスの発車まで何ありますか。
지금 몇 분이에요?
今何ですか?
몇 분 정도 걸려요?
ぐらいかかりますか?
몇 분 걸리나요?
かかりますか?
만약 5분 일찍 오기만 했어도 비행기를 탈 수 있었을 텐데.
もし五早く来てさえいたら、飛行機に乗れたのに。
저희 회사는 역에서 걸어서 5분입니다.
私の会社は駅から歩いて五です。
5분 정도면 도착합니다.
くらいで到着します。
대학원생은 전문 분야를 연구하여, 최종적으로는 논문으로 정리해 발표한다.
大学院生は専門野の研究に取り組み、最終的には論文としてまとめ、発表する
콩나물은 전체의 약 90퍼센트 이상이 수분으로 이루어져 있다
もやしは全体の約90%以上が水でできている
아스파라거스는 다년성 식물로 발아 직후의 어린 싹 부분을 식용으로 하고 있습니다.
アスパラガスは多年性の植物で、発芽直後の若い芽の部を食用としています。
아스파라거스는 줄기 부분을 중불에서 굽는다.
アスパラガスは茎部を中火で焼く。
아스파라는 뿌리의 딱딱한 부분을 잘라내고 절반 길이로 썬다.
アスパラは根元のかたい部を切り落とし、半の長さに切る。
줄기는 고등식물에서 잎과 꽃을 지탱하는 부분이다.
茎は、高等植物において葉や花を支える部である。
줄기는 뿌리에서 흡수된 수분과 양분을 꽃으로 보내는 역할을 합니다.
茎は根から吸収された水や養を花に送る役目があります。
흑염소는 철분이 풍부하여 빈혈 예방과 치료에 도움이 됩니다.
黒ヤギは鉄が豊富で、貧血の予防と治療に役立ちます。
족제비는 자기보다 더 큰 토끼와 닭을 잡아먹기도 한다.
イタチは自よりも大きなウサギやニワトリを捕食することもある。
족제비의 천적은 매 등 맹금류나 자신보다 몸집이 큰 여우 등입니다.
イタチの天敵は、鷹などの猛禽類や自より身体が大きなキツネなどです。
자신의 부하에게 본보기를 보여야 한다.
の部下に手本を示すべきだ。
자신이 본보기로 실행하고 보여주다.
が手本として実行し、示す。
동생분마저 먹어 버렸다.
弟のまで食べてしまった。
자기 체질에 맞지 않은 음식은 독이고, 자기 체질에 맞는 음식은 약입니다.
の体質に合わない食事は毒で、自の体質に合う食事は薬です。
사풍이 자기 가치관과 맞지 않는다.
社風が自の価値観と合わない。
손익 분기점을 산출하다.
損益岐点を算出する。
LNG(엘엔지) 발전은 석탄 발전과 비교하면 온실가스 배출량이 절반으로 떨어진다.
LNG発電は石炭発電と比べると温室効果ガス排出量が半に下がる。
그 마을에는 충분히 물이 공급되고 있다.
その町には十に水が供給されている。
추돌 사고를 방지하기 위해서는 차간 거리를 충분히 두는 것이 중요합니다.
追突事故を防ぐためには、車間距離を十とることが大事です。
충분한 차간 거리를 유지하고 고속도로를 안전하게 주행합시다.
な車間距離を保って高速道路を安全に走行しましょう!
충분한 차가 거리를 둡시다.
な車間距離をとろう!
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (102/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.