【分】の例文_113
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
역까지 한 십 분 정도 걸려요.
駅まで約十程度かかります。
너도 나중에 이해하게 될 거야.
お前も将来、かるようになるだろう。
품질이 좋은 만큼 값도 비싸요.
品質がいい、値段も高いです。
결국은 남에게 베푸는 만큼 돌아옵니다.
結局は他人に施しただけ戻ってきます。
외국어를 배우는 등 자신을 위해 투자하는 사람들이 많아졌다.
外国語を学ぶなど、自のために投資する人が増えている。
뜨거운 물을 끼얹어 가볍게 기름기를 뺀다.
熱湯をかけて油を切る。
신분 제도를 부정하는 사상이 나타났다.
制度を否定する思想が現れた。
카스트 제도는 인도 사회의 고유한 신분 제도를 말한다.
カースト制度はインド社会の固有な身制度をいう。
화학 물질의 유해성은, 증상이 나타날 때까지의 시간에 따라 급성 독성과 만성 독성으로 분류된다.
化学物質の有害性は、症状が現れるまでの時間によって急性毒性と慢性毒性にけられる。
자신의 생각대로 행동하는 자유분방한 사람입니다.
の思う通りに行動する自由奔放な人です。
너는 자신의 행위를 부끄럽게 생각해야 한다.
君は自の行為を恥ずかしく思わなければならない。
부자가 아니더라도 우리가 가진 것의 일부를 나누는 것은 그만큼의 가치가 있다.
金持ちでなくとも、私たちが持っているものの一部をけることはそれだけの価値がある。
징계 처분을 공표하다.
懲戒処を公表する。
그 귀족은 자신에게 흐르는 피가 고결하다고 생각한다.
その貴族は自に流れる血は高潔だと思っている。
하녀는 신분이 낮은 여성이 되며, 세탁이나 청소 취사 등을 합니다.
下女は身が低い女性がなり、洗濯や掃除、炊事などをします。
사체만 봐도 범인 성격을 알 수 있어요.
死体だけ見ても犯人の性格がかります。
자신의 소변과 남은 빵으로 겨우 목숨을 이어갔다.
の尿と食べ残したパンで辛うじて生き延びた。
기본적으로 디엠을 보내려면 상대가 자신을 팔로우 하고 있을 필요가 있습니다.
基本的に、DMを送るには、相手が自をフォローしている必要があります。
현대 세계의 종교 분포를 보면, 최대 종교는 기독교로 총인구의 약 33%를 점한다.
現代世界の宗教布を見ると、最大の宗教はキリスト教で、総人口の約33%を占める。
기독교는 여러 교파로 나누어져 있다.
キリスト教は様々な教派にかれている。
이슬람교는 수니파와 시아파 2개로 크게 분류된다.
イスラム教は「スンニ派」と「シーア派」の 2 つに大きく類できる。
터키는 1932년 건국 이래, 정교 분리 방침에 따라 국가와 종교의 분리를 원칙으로 하고 있다.
トルコは1923年の建国以来、政教離の方針に基づいて国家と宗教の離を原則としている。
개신교 교회는 16세기에 당시의 가톨릭 교회로부터 갈라져 탄생한 교회입니다.
プロテスタント教会は、16世紀に当時のカトリック教会から枝かれして誕生した教会です。
프로테스탄트란 가톨릭 교회로부터 분파한 교파의 총칭입니다.
プロテスタントとは、カトリック教会から派した敎派の総称です。
그리스도교는 크게 3개로 나누어져, 가톨릭과 개신교 정교회로 나누어집니다.
キリスト教は大きく3つにけられ「カトリック」とプロテスタント」「正教会」にけられます。
자기 자식은 눈에 넣어도 전혀 아프지 않습니다.
の子供は目に入れても痛くないほど可愛いです。
기로에 선 한국 경제를 분석하다.
岐路に立つ韓国経済を析する。
진탕 마시며 뜨겁게 놀았다.
飽きるほど飲んで思う存遊んだ。
자수성가로 성공했다.
の力で成功した。
부호들 절반 이상이 하루 일을 시작하기 3시간 전에 일어난다.
富豪たちの半以上が一日の仕事を開始する3時間前に起きる。
그녀의 얼굴을 한눈에 알아봤다.
彼女の顔をひと目で見けた。
빵을 먹다 보니 친구꺼까지 다 먹어버렸어.
パンを食べていると友達のまで全部食べてしまった。
책임 전가란, 미래에 자신이 져야할 책임・실수・죄를 타인에게 떠넘기는 것입니다.
責任転嫁とは、本来自が負うべき責任・失敗・罪を他者になすりつけることです。
'책임 전가'란 자신의 책임을 타인에게 남에게 덮어씌우는 것입니다.
「責任転嫁」とは自の責任を他人に擦り付ける事です。
자신의 실수를 친구에게 책임 전가하다.
のミスを友達に責任転嫁する。
그 사기꾼은 사기는 치지만 나름의 금기는 있다.
その詐欺師は、詐欺は働くが自なりの禁忌がある。
어린이의 건강상태에 대해 의사나 약사와 충분히 상담한 후에 약을 먹이는 것이 좋다.
子どもの健康状態を医者や薬剤師と十に相談したあとに薬を飲ませたほうがよい。
배가 물결를 가르면서 달리다.
船が波をかきけ進む。
그의 교육관은 자신의 성장 환경에서 영향을 받았다.
彼の教育観は、自の成長環境から影響を受けた。
키조개라는 조개는 조개관자 부분을 회 등 식용으로 이용되고 있습니다..
タイラギという貝は貝柱の部を刺身などで食用とされています。
청국장은 냄새가 심해서 호불호가 갈리는 음식입니다.
チョングクチャンは匂いがきついので好き嫌いがかれる料理です。
등 푸른 생선은 붉은살 생선으로 분류되는 물고기로 등이 푸른 것이 특징이다.
青魚は赤身魚に類される魚で、背が青いのが特徴である。
기관이 좌우의 폐로 갈라질 때부터 기관지라 불립니다.
気管が左右の肺に枝かれしてからは、気管支と呼ばれます。
추분이란, 태양 정동쪽에서 떠서 정서쪽으로 지는, 낮과 밤의 길이가 같아지는 날입니다.
とは、太陽が真東から昇り真西に沈む、昼と夜の長さが同じになる日です。
자신의 포부를 말해 주세요.
の抱負を言ってください。
일시불로 할까요? 할부로 할까요?
一括払いにしましょうか? 割払いにしましょうか?
애초 답을 원하지 않는 질문이라는 걸 알기에 굳이 설명하지 않았다.
そもそも答えを求めていない質問だとかっているから敢えて説明しなかった。
첫차는 몇 시 몇 분이에요?
始発は何時何ですか。
여러 취미를 통해서 자신의 관심 분야를 찾을 수 있다.
いろいろな趣味を通して、自の関心野を見つけることができる。
채용의 종류에는 공개 채용과 특별 채용으로 나뉜다.
採用には、採用試験と特別採用にかれる。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (113/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.