<力の韓国語例文>
| ・ | 연습을 거듭하면 실력이 는다. |
| 練習を重ねると、実力が上がる。 | |
| ・ | 나이가 들면 기력이나 기백이 다 시들어 버립니다. |
| 年を取る気力も気迫もみな衰えてしまいます。 | |
| ・ | 변변한 실력이 있는 것도 아닌데 나이까지 많다. |
| かなりよい実力があるわけでもないのに年までとっている。 | |
| ・ | 그 일은 너의 실력으론 어림없어. |
| その仕事はおまえの実力では無理だよ。 | |
| ・ | 지금 실력으로 금메달에 도전해 봤자 어림없다. |
| 今の実力で金メダルに挑戦してもかないっこない。 | |
| ・ | 이 볼을 여러 번 쥐면 악력을 단련할 수 있습니다. |
| このボールをなんども握ると、握力を鍛えることができます。 | |
| ・ | 감정이 판단력을 저하시키는 경우도 있다. |
| 感情が判断力を低下させることもある。 | |
| ・ | 그는 판단력은 있지만 결단력이 부족하다. |
| 彼は判断力はあるが、決断力に欠けている。 | |
| ・ | 판단력은 사물을 올바르게 인식해서 평가하는 능력이다. |
| 判断力は、物事を正しく認識し、評価する能力である。 | |
| ・ | 판단력이 없다. |
| 判断力がない。 | |
| ・ | 판단력이 뛰어나다. |
| 判断力に優れる。 | |
| ・ | 판단력을 높이다. |
| 判断力を高める。 | |
| ・ | 판력력이 부족하다. |
| 判断力が乏しい。 | |
| ・ | 판단력이 흐리다. |
| 判断力が鈍る。 | |
| ・ | 판단력을 기르다. |
| 判断力を養う。 | |
| ・ | 그는 느닷없이 화를 내거나 폭력적인 행동을 한다. |
| 彼は突然怒ったり暴力的な行動をする。 | |
| ・ | 노력은 성공을 위한 필수 조건입니다. |
| 努力は成功のための必須条件です。 | |
| ・ | 회원등록란에 필수는 반드시 입력해 주세요. |
| 会員登録欄に必須は必ず入力してください。 | |
| ・ | 사업가에게 있어 판단력과 결단력은 필수 능력이다. |
| ビジネスマンにとって、判断力と決断力は必須の能力だ。 | |
| ・ | 명상은 충동에 저항하는 능력을 기른다. |
| 瞑想は衝動に抵抗する能力を養う。 | |
| ・ | 어깨의 힘을 빼다. |
| 肩の力を抜く。 | |
| ・ | 이두박근을 단련하면 늠름한 알통이 생겨요. |
| 上腕二頭筋を鍛えると、たくましい力こぶができます。 | |
| ・ | 알통을 만들다. |
| 力こぶを作る。 | |
| ・ | 이두박근은 알통이 있는 부분의 근육입니다. |
| 上腕二頭筋は、力こぶのある部分の筋肉です。 | |
| ・ | 자제력을 발휘하다. |
| 自制力を発揮する。 | |
| ・ | 자제력을 단련하다. |
| 自制力を鍛える。 | |
| ・ | 범죄에 협조한 것에 대해 죄책감을 갖고 있다. |
| 犯罪に協力したことに罪悪感を感じている。 | |
| ・ | 아버지 빽으로 사건을 묻었다. |
| 父の力で事件を埋めた。 | |
| ・ | 폭행 사건으로 전 국민의 공분을 샀다. |
| 暴力事件で全国民の怒りを買った。 | |
| ・ | 끈을 힘껏 잡아당기다. |
| ひもを力強く引っ張る。 | |
| ・ | 권력을 둘러싼 힘겨루기가 수그러들 리 없다. |
| 権力を巡る勢力争いが下火になるはずがない。 | |
| ・ | 배가 강력한 폭풍에 휩쓸려, 엔진과 돛대가 망가졌다. |
| 船が強力な嵐に見舞われ、エンジンとマストが壊れた。 | |
| ・ | 전통 공예 체험을 통해 그 매력을 실감해보세요. |
| 伝統工芸体験を通して、その魅力を実感してみませんか。 | |
| ・ | 앞선 기술력을 보유하고 있습니다. |
| 進んだ技術力を保有しています。 | |
| ・ | 불도저 같은 추진력 |
| ブルドーザーのような推進力 | |
| ・ | 그는 미소를 지으며 “충분히 했다고 생각한다”고 힘주어 말했다. |
| 彼は笑みを浮かべながら、「十分やってきたと思う」と力説した。 | |
| ・ | 절대 권력은 절대 부패한다. |
| 絶対権力は絶対腐敗する。 | |
| ・ | 진실을 밝히기 위해 절대 권력과 맞서다. |
| 真実を明るみにするため絶対権力と闘う。 | |
| ・ | 권력자에 붙어 호가호위했다. |
| 権力者にくっつき権力を振るった。 | |
| ・ | 천재란 사람의 노력으로는 도달할 수 없는 레벨의 사람을 가리킨다. |
| 天才とは、人の努力では至らないレベルの人を指す。 | |
| ・ | 천재는 타고난 능력에서 비롯된다는 뉘앙스가 강하다. |
| 天才は生まれ持った能力に由来するというニュアンスが強い。 | |
| ・ | 능력을 키우다. |
| 能力を発揮する。 | |
| ・ | 겉모습이 아닌 본질을 파악하기 위해서는 생각하는 힘을 길러야 합니다. |
| 見かけの姿ではなく、本質を把握するために考える力を育てなければなりません。 | |
| ・ | 어떤 상황에서도 타인을 웃을 수 있게 만드는 것이 개그맨의 매력이다. |
| どんな状況でも他人を笑わせられるのがお笑い芸人の魅力た。 | |
| ・ | 그는 끊임없는 연습과 노력으로 최고의 선수가 되었다. |
| 彼は絶え間ない練習と努力で最高の選手になった。 | |
| ・ | 끊임없는 노력으로 정말로 자신이 하고 싶은 것을 하다. |
| 絶え間ない努力で、本当に自分がやりたいことをやる。 | |
| ・ | 타국을 무력으로 진압해, 그 영토를 점령했다. |
| 他国を武力で鎮圧し、その領土を占領した。 | |
| ・ | 러시아는 2014년 우크라이나의 크림반도를 무력으로 합병했다. |
| ロシアは2014年、ウクライナのクリミア半島を武力で合併した。 | |
| ・ | 정치의 주류 세력을 바꾸고 싶다. |
| 政治の主流勢力を取り換えたい。 | |
| ・ | 기득권 세력은 군사 쿠데타로 집권한 권력자들과 이들에게 영합해 세를 불렸다. |
| 既得権勢力は軍事クーデターで政権を握った権力者と、彼らに迎合して勢力を拡大した。 |
