<化の韓国語例文>
| ・ | 식생활의 변화에 의해 예전보다 음식물을 씹는 횟수가 줄고 있습니다. |
| 食生活の変化により、昔より食べ物を噛む回数が減っています。 | |
| ・ | 실화를 바탕으로 한 소설이 영화화되었다. |
| 実話を元にした小説が映画化された。 | |
| ・ | 늦잠이 습관화되면 일상생활에 지장을 줄 수 있다. |
| 寝坊が習慣化してしまうと、日常生活に支障をきたすことがある。 | |
| ・ | 그림에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다. |
| 絵に興味があり、文化センターで東洋画の講義を受けることになった。 | |
| ・ | 인물화는 시대와 문화를 반영한다. |
| 人物画は時代や文化を反映している。 | |
| ・ | 어리숙한 행동으로 사태를 악화시킬 수 있다. |
| 愚かな行動によって事態を悪化させることがある。 | |
| ・ | 전쟁으로 도시는 폐허가 됐다. |
| 戦争で都市は廃墟と化した。 | |
| ・ | 공업 지역은 화학 물질을 지하수에 방출했다. |
| 工業地域は化学物質を地下水に放出した。 | |
| ・ | 발전소는 이산화탄소를 대기로 방출한다. |
| 発電所は二酸化炭素を大気に放出する。 | |
| ・ | 치안이 악화되었기 때문에 외국 기업은 그 나라에서 철수했다. |
| 治安が悪化したため、外国企業はその国から撤退した。 | |
| ・ | 날씨가 악화되어 행사는 철수되었다. |
| 天候が悪化したため、イベントは撤退された。 | |
| ・ | 심호흡에 의해 신진대사가 활성화하여 지방이 탄다. |
| 深呼吸によって新陳代謝が活性化し、脂肪が燃える。 | |
| ・ | 역사적인 변화는 시대의 변화로서 필연적으로 일어납니다. |
| 歴史的な変化は、時代の移り変わりとして必然的に起こります。 | |
| ・ | 사회의 발전에는 문화적 다양성이 필연입니다. |
| 社会の発展には、文化的な多様性が必然です。 | |
| ・ | 항공기가 날씨 악화로 인해 지연되었다. |
| 航空機が天候の悪化により遅延した。 | |
| ・ | 전차가 장갑을 강화했다. |
| 戦車が装甲を強化した。 | |
| ・ | 적의 기습으로 전선은 불안정해졌다. |
| 敵の奇襲によって戦線は不安定化した。 | |
| ・ | 적의 기습을 막기 위해 경계를 강화할 필요가 있다. |
| 敵の奇襲を防ぐために警戒を強化する必要がある。 | |
| ・ | 기습을 피하기 위해 경계를 강화하다. |
| 奇襲をかわすために警戒を強化する。 | |
| ・ | 인류와 기후 변화에 따라 몸집 크기가 달라졌다. |
| 人類は気候変動によって体の大きさが変化してきた。 | |
| ・ | 돌이 풍화되어 있다. |
| 石が風化している。 | |
| ・ | 상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다. |
| 上流の地域は、地元の文化や伝統を大切にしています。 | |
| ・ | 그 소설의 모티브는 시간의 경과와 변화입니다. |
| その小説のモチーフは時間の経過と変化です。 | |
| ・ | 기모노는 일본의 문화와 역사를 상징하고 있습니다. |
| 着物は日本の文化と歴史を象徴しています。 | |
| ・ | 아무리 의학이 발달하도 사람은 노화와 그에 따른 죽음을 피할 수 없다. |
| いくら医学が発達しても、人は老化とそれによる死を避けられない。 | |
| ・ | 그 지역의 문화는 인류학자들에 의해 연구되었습니다. |
| その地域の文化は、人類学者によって研究されました。 | |
| ・ | 우리는 지역의 문화유산을 연구했습니다. |
| 私たちは地域の文化遺産を研究しました。 | |
| ・ | 전교생들이 문화제 준비를 도왔다. |
| 全校の生徒たちが文化祭の準備を手伝った。 | |
| ・ | 그의 알코올 중독이 악화되면서 그는 바닥으로 떨어졌다. |
| 彼のアルコール依存症が悪化し、彼はどん底に落ちた。 | |
| ・ | 기업의 임원 보수는 근래 고액화되고 있는 경향이 있다. |
| 企業の役員報酬は近年、高額化している傾向がある。 | |
| ・ | 계절의 끝에는 변화가 찾아옵니다. |
| 季節の終わりには、変化が訪れます。 | |
| ・ | 그는 부동산 자산 포트폴리오를 다양화하고 있습니다. |
| 彼は不動産の資産ポートフォリオを多様化しています。 | |
| ・ | 부동산 시장은 급속히 변화하고 있습니다. |
| 不動産市場は急速に変化しています。 | |
| ・ | 서비스업은 라이프 스타일의 변화에 맞춰 서비스를 진화시키고 있습니다. |
| サービス業は、ライフスタイルの変化に合わせてサービスを進化させています。 | |
| ・ | 서비스업은 경제의 다양화와 성장에 공헌하고 있습니다. |
| サービス業は、経済の多様化と成長に貢献しています。 | |
| ・ | 서비스업은 새로운 기술과 디지털화의 진전에 따라 변화하고 있습니다. |
| サービス業は、新しいテクノロジーやデジタル化の進展によって変化しています。 | |
| ・ | 제조업 생산라인은 자동화와 로봇화가 진행되고 있습니다. |
| 製造業の生産ラインは、自動化とロボット化が進んでいます。 | |
| ・ | 글로벌화가 진행되는 가운데, 제조업은 해외기업과 치열한 경쟁을 하고 있다. |
| グローバル化の進行の中、製造業は海外企業と熾烈な競争をしている | |
| ・ | 금융업 전문가들은 시장 변화에 민감하게 대응합니다. |
| 金融業のプロフェッショナルは、市場の変化に敏感に対応します。 | |
| ・ | 건설업의 일은 날씨나 지형의 변화에 대응하는 능력이 필요합니다. |
| 建設業の仕事は、天候や地形の変化に対応する能力が必要です。 | |
| ・ | 조직 문화를 통제하기 위해 행동규범이 정해졌습니다. |
| 組織の文化を統制するために、行動規範が定められました。 | |
| ・ | 식품 산업은 품질을 통제하기 위한 검사 체제를 강화했습니다. |
| 食品産業は品質を統制するための検査体制を強化しました。 | |
| ・ | 그는 이국의 문화를 동경하고 있습니다. |
| 彼は異国の文化に憧れています。 | |
| ・ | 압력 센서가 압력의 변화를 감지합니다. |
| プレッシャーセンサーが圧力の変化を感知します。 | |
| ・ | 피부 센서가 온도 변화를 감지하여 쾌적성을 조절합니다. |
| 肌センサーが温度変化を感知して快適性を調整します。 | |
| ・ | 지구 관측 위성이 온난화의 영향을 검출했습니다. |
| 地球観測衛星が温暖化の影響を検出しました。 | |
| ・ | 세세한 변화나 보이지 않는 노력을 칭찬한다. |
| 細かい変化や見えない努力を褒める。 | |
| ・ | 조직의 구조를 합리화하고 커뮤니케이션을 개선했습니다. |
| 組織の構造を合理化し、コミュニケーションを改善しました。 | |
| ・ | 문서 관리를 합리화하고 정보 공유를 용이하게 했습니다. |
| 文書管理を合理化し、情報の共有を容易にしました。 | |
| ・ | 이 프로그램은 업무 프로세스를 합리화하고 효율을 향상시킵니다. |
| このプログラムは業務プロセスを合理化し、効率を向上させます。 |
