【化】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<化の韓国語例文>
계정이 비활성화되면 로그인이 불가능하다.
アカウントが無効されるとログインできなくなる。
사용자가 설정에서 비활성화를 선택할 수 있다.
ユーザーは設定で無効を選択できる。
이 기능은 기본적으로 비활성화되어 있다.
この機能は基本的に無効されている。
숯을 이용해 물을 정화할 수 있다.
炭を使って水を浄できる。
여과 장비는 화학 공정에서 필수적이다.
濾過装置は学工程で必須である。
그의 건강 상태가 최근에 급격히 악화되었다.
彼の健康状態が最近急激に悪した。
경제 상황이 급격하게 변화하고 있다.
経済状況が急激に変している。
사람은 3시간은 급격한 온도 변화를 견딜 수 있습니다.
人は3時間は 急激な温度変に耐えられます。
소비자들의 취향이 급격히 변화하고 있다.
消費者の趣向が急激に変している。
최근 근무 방식을 둘러싼 환경이 급격히 변화하고 있습니다.
近年、働く方を取り巻く環境は急激に変しています。
현대 농법은 자동화 기술을 많이 활용한다.
現代の農法は自動技術を多く活用している。
유기농 농법은 화학비료를 사용하지 않는다.
有機農法は学肥料を使わない。
고령화가 글로벌 이슈로 대두되고 있다.
高齢が世界的課題となっている。
새로운 기술이 산업계에서 대두하며 큰 변화를 가져왔다.
新しい技術が産業界で台頭し、大きな変をもたらした。
화학 공장에서는 대폭발 사고가 일어나 많은 인명 피해가 있었다.
学工場で大爆発事故が起き、多くの人命被害があった。
군대가 국경 지역에 급파되어 경계를 강화했다.
軍隊が国境地域に急派され警備を強した。
미분을 이용해서 함수의 변화율을 구한다.
微分を使って関数の変率を求める。
줄세우기는 때로 사회적 불평등을 심화시킨다.
ランク付けは時に社会的不平等を深刻させる。
이 정책은 여러 문제로 무력화되었다.
この政策は多くの問題で無力された。
잘못된 정보가 시민들의 경각심을 무력화시켰다.
誤った情報が市民の警戒心を無力した。
그의 영향력이 경쟁자의 전략에 의해 무력화되었다.
彼の影響力は競合相手の戦略によって無力された。
새로운 장비가 구식 무기를 무력화시켰다.
新しい装備が旧式の武器を無力した。
방역 조치가 제대로 이루어지지 않으면 바이러스가 무력화될 수 없다.
防疫措置がきちんと行われなければウイルスは無力されない。
적의 공격이 방어 시스템에 의해 무력화되었다.
敵の攻撃が防御システムによって無力された。
한국 음식을 맛보고 춤추고 노래하면서 한국 문화를 만끽했다.
韓国料理を味わい、踊って歌い、韓国文を満喫した。
건망증은 자연스러운 노화현상이다.
もの忘れは自然な老現象だ。
사진을 찍기 전에는 꼼꼼하게 화장을 합니다.
写真を撮るまえには、入念に粧をします。
가짜 화장품이 온라인에서 유통되고 있다.
偽の粧品がオンラインで流通されています。
고객과의 소통 채널을 다양화할 필요가 있다.
顧客とのコミュニケーションチャネルを多様する必要がある。
그 공장은 환경 규제의 엄격화로 인해 문을 닫았습니다.
その工場は環境規制の厳格により廃業しました。
시장의 변화를 따라가지 못하고 그 공장은 문을 닫았습니다.
市場の変に追いつけず、その工場は廃業しました。
감정에 따라 억양이 변한다.
感情によって抑揚が変する。
판매 경쟁이 격화되면서 가격이 더 떨어질 전망입니다.
販売合戦が激し、価格がさらに下がる見通しです。
격렬한 전투로 마을이 피바람 속에 휩싸였다.
激しい戦闘で町が血の海とした。
지역 활성화를 위한 사업이 추진되고 있다.
地域活性のための事業が推進されている。
이 고궁은 많은 문화재를 가지고 있다.
この古宮は多くの文財を持っている。
이 연구는 문화적인 영향을 조사하기 위한 질문지 조사가 들어 있습니다.
この研究は、文的な影響を調査するための質問紙調査を含んでいます。
우리는 적의 포격으로부터 방어를 강화해야 한다.
我々は敵の砲撃からの防御を強しなければならない。
그는 10년간 집권하면서 많은 변화를 이끌었다.
彼は10年間政権を担当し、多くの変をもたらした。
동북아 역사와 문화 교류는 오래된 전통을 가지고 있다.
東北アジアの歴史と文交流は長い伝統を持っている。
감찰은 시설의 치안 대책을 강화하기 위한 제안을 했다.
監察は施設の治安対策を強するための提案を行った。
고순도의 화학 물질은 연구에서 중요한 역할을 한다.
高純度の学物質は研究で重要な役割を果たす。
고순도의 불화수소 화합물 개발에 노력을 기울여 왔다.
高純度のフッ素合物の開発に取り組んできた。
금속에 관한 독자적인 합성 및 제조 기술에 의해 고순도 금속화합물을 제조하고 있습니다.
金属に関する独自の合成および精製技術により、高純度金属合物を製造しています。
우리나라는 유구한 문화유산을 지니고 있다.
私たちの国は悠久の文遺産を持っている。
한국의 유구한 역사와 문화를 알아가고 싶다.
韓国の悠久の歴史と文を知っていきたい。
경찰은 용의자를 체포하기 위해 수사를 강화했다.
警察は容疑者を逮捕するために捜査を強した。
양가의 문화 차이 때문에 준비가 좀 힘들었어요.
両家の文の違いで準備が少し大変でした。
양가의 전통과 문화를 존중하여 결혼식을 진행한다.
両家の伝統や文を尊重して、結婚式を行う。
경영 악화로 인해 폐업을 고려하는 사업주가 늘고 있다.
経営悪により廃業を考える事業主が増えている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/85)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.