【品】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<品の韓国語例文>
오랜 연구 끝에 제품 개발에 성공했다.
長い研究の末に製開発に成功した。
상품이 다 떨어졌다.
が全部売り切れた。
재료가 다 떨어졌다.
材料がすべて切れた。
장바구니에 식재료뿐만 아니라 일용품도 가득 담았습니다.
買い物かごに食材だけでなく、日用も詰め込みました。
장바구니를 들고 상품을 찾아다녔어요.
買い物かごを持ちながら、商を探して回りました。
장바구니 안에는 냉동식품이 들어 있습니다.
買い物かごの中には冷凍食が入っています。
장바구니에 식료품을 담았습니다.
買い物かごに食料を詰め込みました。
그녀는 장바구니에 상품을 담고 있었습니다.
彼女は買い物カゴに商を詰めていました。
이 장바구니는 유기농 제품입니다.
この買い物かごはオーガニック製です。
여행용 짐에는 접이식 우산이 필수품입니다.
旅行用の荷物には、折りたたみの傘が必需です。
방재 용품으로 비상 식품을 상비해 두는 것이 매우 중요합니다.
防災用として、非常食を常備しておくことが重要です。
이 약품은 홍역과 같은 심각한 병에 걸리는 걸 막아 준다.
このの薬は麻疹のような深刻な病気になることを防ぐ。
그 예술 작품은 다른 작품과 흡사하다.
その芸術作は他の作と酷似している。
그의 작품은 다른 예술가의 작품과 흡사하다.
彼の作は他の芸術家の作と酷似している。
우리회사의 상품 포장과 흡사한 것이 타사의 유사 상품 포장에 사용되고 있다.
我が社の商のパッケージと似ているものが他社の類似商のパッケージに使われている。
그 그림은 다른 작품과 비슷하다.
その絵画は他の作と似ている。
그 디자인은 다른 제품과 매우 혹사하다.
そのデザインは他の製と酷似している。
그 영화는 이전 작품과 매우 혹사하다.
その映画は以前の作と酷似している。
그의 그림은 유명한 화가의 작품과 혹사하다.
彼の絵は有名な画家の作と酷似している。
그 아트 갤러리에는 매력적인 작품이 전시되어 있어요.
そのアートギャラリーには魅力的な作が展示されています。
그 전시회에는 매력적인 작품들이 많이 전시되어 있어요.
その展示会には魅力的な作がたくさん展示されています。
포장지로 물건을 포장해 주세요.
包装紙で物を包んでください。
물건은 좋은데 가격이 너무 비싸다.
物はいいけど値段が高すぎる。
시장에서 물건을 산 적이 없어요.
市場で物を買ったことがありません。
큰 시장에 가면 물건을 싸게 살 수 있습니다.
大きい市場へ行けば、物を安く買えます。
물건을 고르다.
物を選ぶ。
서비스업은 고객 만족도와 품질 관리에 중점을 두고 있습니다.
サービス業は、顧客満足度や質管理に重点を置いています。
제조업 제품은 안전성과 품질이 최우선입니다.
製造業の製は、安全性と質が最優先されています。
제조업 공급업체는 고품질의 부품과 소재를 제공하고 있습니다.
製造業のサプライヤーは、高質な部と素材を提供しています。
제조업 제품은 최신 기술과 재료를 활용하고 있습니다.
製造業の製は、最新の技術と材料を活用しています。
제조업 기업은 품질 관리와 효율성을 추구하고 있습니다.
製造業の企業は、質管理と効率性を追求しています。
제조업 제품은 품질과 신뢰성에 중점을 두고 있습니다.
製造業の製は、質と信頼性に重点を置いています。
제조업 제품은 소비자의 일상생활에 필수적인 것입니다.
製造業の製は、消費者の日常生活に欠かせないものです。
제조업 기업은 제품의 품질과 효율성을 추구하고 있습니다.
製造業の企業は、製質と効率性を追求しています。
제조업은 원재료 등을 가공해서 제품을 생산하는 산업입니다.
製造業は、原材料などを加工することによって製を生産する産業です。
금융업계는 항상 변화하고 있으며, 최신 트렌드에 신속하게 대응해야 합니다.
新しい金融商が市場に導入され、金融業界に注目が集まっています。
새로운 금융상품이 시장에 도입되면서 금융업계에 이목이 집중되고 있습니다.
新しい金融商が市場に導入され、金融業界に注目が集まっています。
식품 산업은 품질을 통제하기 위한 검사 체제를 강화했습니다.
産業は質を統制するための検査体制を強化しました。
팁은 서비스 품질을 나타내는 한 가지 방법입니다.
チップは、サービスの質を示す一つの方法です。
그녀의 예술 작품은 미적 영감을 줍니다.
彼女のアート作は美的なインスピレーションを与えます。
그의 조각 작품에는 미적 아름다움이 있어요.
彼の彫刻作は美的な見事さを持っています。
그의 작품은 미적 가치가 높다.
彼の作は美的な価値が高い。
그 예술 작품은 미적 매력이 있습니다.
その芸術作は美的な魅力を持っています。
다른 기업과 공동으로 개발한 상품입니다.
他の企業と共同で開発した商です。
그의 작품은 비평가들의 칭찬을 받으며 예술가로서의 궤도에 오르고 있습니다.
彼の作は批評家からの称賛を得て、芸術家としての軌道に乗っています。
그 회사는 혁신적인 제품으로 시장에서의 지위를 강화하고 성장 궤도에 올랐습니다.
その会社は革新的な製によって市場での地位を強化し、成長軌道に乗りました。
신상품 판매는 순조로운 궤도에 올랐습니다.
新商の販売は順調な軌道に乗っています。
그 상품의 가격은 1000엔입니다.
その商の価格は1000円です。
그 조직은 고객의 욕구를 충족시키기 위해 제품을 개량했습니다.
その組織は顧客の欲求を満たすために製を改良しました。
두부는 콩으로 만들어진 식품입니다.
豆腐は大豆から作られた食です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.