<国の韓国語例文>
| ・ | 한국에 1년쯤 더 있고 싶어요. |
| 韓国にあと1年ぐらい滞在したいです。 | |
| ・ | 한국의 장마는 7월쯤부터 시작된다. |
| 韓国の梅雨は7月ごろから始まる。 | |
| ・ | 한자를 알면 같은 한자 문화권인 일본이나 중국에 갔을 때 편리하다. |
| 漢字を覚えておけば、同じ漢字文化圏である日本や中国に訪ねたときに便利だ。 | |
| ・ | 국적과 연령에 관계없이 대한민국에 거주하는 자에 한하여 신청 자격이 주어진다. |
| 国籍や年齢に関係なく、韓国に居住する者に限り、申請資格が与えられる。 | |
| ・ | 지금 저의 한국어는 아직 멀었지만 빨리 잘하고 싶어요. |
| 今私の韓国語はまだまだですけど、早く上手になりたいです。 | |
| ・ | 한국어가 아직 멀어서, 가끔 말하고 싶은 게 한국어로 뭐라고 하는지 모르겠어요. |
| 韓国語がまだまだですから、時々言いたいことは韓国語でどういうのかわからない分からないんです。 | |
| ・ | 제 한국어는 아직 멀었어요. |
| 私の韓国語はまだまだですよ。 | |
| ・ | 한국어 공부 열심히 할 거예요. |
| 韓国語の勉強頑張ってやろうと思ってます。 | |
| ・ | 휴가 때 한국에 갔어야 했는데... |
| 休暇のとき、韓国へ行けばよかったのに。 | |
| ・ | 주말에는 쇼핑을 하거나 드라마를 보거나 그래요. |
| 週末にはショッピングをするとか、韓国ドラマを見るとかそうしてます。 | |
| ・ | 한국에 산지 얼마나 돼요? |
| 韓国で住んでからどれぐらいなりますか? | |
| ・ | 한국에 온 지 1년이 되었다. |
| 韓国に来てから1年になった。 | |
| ・ | 한국에는 사흘간 있으려고 해요. |
| 韓国には3日間いるつもりです。 | |
| ・ | 처음이었던 한국 여행은 마치 꿈만 같은 시간이었다. |
| 初めての韓国旅行はまるで夢のような時間だった。 | |
| ・ | 한국어는 배우면 배울수록 어려워요. |
| 韓国語は、習えば習うほど難しいです。 | |
| ・ | 전국 수영대회에 출전해 50m 남자 자유형에서 3위를 했습니다. |
| 全国水泳大会に出場し50m男子自由形で3位になりました。 | |
| ・ | 한 5년 정도 한국어를 배웠습니다. |
| 約5年ほど韓国語を習いました。 | |
| ・ | 누구보다 한국 입장을 깊이 이해하고 때론 한국 편에 섰다. |
| 誰よりも韓国の立場を深く理解し、時には韓国側に立った。 | |
| ・ | 국제 전화를 어떻게 거는지 아세요? |
| 国際電話の掛け方をご存知ですか? | |
| ・ | 국제 전화를 걸고 싶은데요. |
| 国際電話をかけたいんですが。 | |
| ・ | 일본인에게 한국어만큼 쉬운 외국어도 없어요. |
| 日本人に韓国語ほど易しい外国語もないですよ。 | |
| ・ | 외국어를 배우는 등 자신을 위해 투자하는 사람들이 많아졌다. |
| 外国語を学ぶなど、自分のために投資する人が増えている。 | |
| ・ | 외국어 자체는 지식이 아니다. 도구일 뿐이다. |
| 外国語そのものは知識ではない。道具に過ぎない。 | |
| ・ | 몇 살부터 외국어를 가르치는 게 좋은지 잘라 말하기 어렵다. |
| 何歳から外国語を教えるのが良いかは、なかなか言い切れない。 | |
| ・ | 올해부터 외국어 공부를 시작했습니다. |
| 今年から外国語の勉強を始めました。 | |
| ・ | 외국어를 유창하게 구사합니다. |
| 外国語を流ちょうに駆使します。 | |
| ・ | 정말 한국 사람 못지 않게 한국 말을 잘하시네요. |
| 本当に韓国人に劣らず韓国語が上手ですね。 | |
| ・ | 나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요. |
| 私も先生に負けないように韓国語が上手くなりたいです。 | |
| ・ | 나의 한국어 실력은 누구에게도 못지않다. |
| 僕の韓国語の実力は誰にも劣らない。 | |
| ・ | 세네갈 갈치는 외형과 식감,맛에서 한국과 거의 차이가 없습니다. |
| セネガル太刀魚は、外形と食感、味が韓国とほとんど差がありません。 | |
| ・ | 대기 오염을 줄이기 위해서는 세계 각국이 협력할 필요가 있습니다. |
| 大気汚染を減らすためには、世界の国々が協力する必要があります。 | |
| ・ | 대기 오염은 한 국가만의 문제가 아닙니다. |
| 大気汚染はひとつの国の問題ではありません。 | |
| ・ | 한국 부자의 하루 평균 근로시간은 6시간입니다. |
| 韓国の金持ちの一日平均労働時間は6時間です。 | |
| ・ | 한국어 또는 영어로 사인해 주세요. |
| 韓国語、もしくは英語でサインしてください。 | |
| ・ | 국어 및 영어는 필수 과목입니다. |
| 国語及び英語は必修科目です。 | |
| ・ | 이대로라면 나라는 반드시 몰락한다. |
| このままだと国は必ず没落する。 | |
| ・ | 그녀는 국회의원 아버지를 둔 포악한 금수저다. |
| 彼女は国会議員を父に持つ暴悪なお金持ちだ。 | |
| ・ | 국회의원이 되겠다는 일념으로 뒤도 돌아보지 않고 앞만 보고 달려왔다. |
| 国会議員になるいう一念で後ろ振り返らず前だけを見て走って来た。 | |
| ・ | 기독교는 334년에 콘스탄티누스 황제에 의해 로마 제국에서 공인되었다. |
| キリスト教は、334年にコンスタンティヌス帝によってローマ帝国で公認された。 | |
| ・ | 터키는 1932년 건국 이래, 정교 분리 방침에 따라 국가와 종교의 분리를 원칙으로 하고 있다. |
| トルコは1923年の建国以来、政教分離の方針に基づいて国家と宗教の分離を原則としている。 | |
| ・ | 터키는 중동에서 유일한 공화국이다. |
| トルコは中東唯一の共和国だ。 | |
| ・ | 터키는 국민의 약 99퍼센트가 이슬람교를 믿는다. |
| トルコでは、国民の約99%がイスラム教を信仰する。 | |
| ・ | 터키는 아시아와 유럽 두 개 대륙에 걸쳐 있는 세계에서 유일한 나라입니다. |
| トルコは、アジアとヨーロッパふたつの大陸にまたがる世界唯一の国です。 | |
| ・ | 한국에서 2015년 신자 수가 가장 많은 종교는 개신교였습니다. |
| 韓国で、2015年の信者の数が一番多い宗教はプロテスタントでした。 | |
| ・ | 조선 왕조에서는 국왕이 되지 못했던 너무나 슬픈 세자가 5명이나 있었다. |
| 朝鮮王朝には国王になれなかったあまりに悲しい世子が5人もいた。. | |
| ・ | 조선 왕조에서는 국왕의 정식 후계자를 세자라 부른다. |
| 朝鮮王朝で国王の正式な後継者のことを世子と言う。 | |
| ・ | 기로에 선 한국 경제를 분석하다. |
| 岐路に立つ韓国経済を分析する。 | |
| ・ | 외국 지사로 발령을 요청했다. |
| 外国支社に発令を願い出た。 | |
| ・ | 국정원은 한때 최고의 엘리트 집단으로서 모두가 선망하는 최고의 직장이었다. |
| 国家情報院は、一時は最高のエリート集団として皆から羨望のまなざしを受ける最高の職場だった。 | |
| ・ | 이를 계기로 국정원 요원이 되었다. |
| これを契機に国情院要員になった。 |
