<国の韓国語例文>
| ・ | 국방비의 일부를 삭감할 방침입니다. |
| 国防費の一部を削減する方針です。 | |
| ・ | 국방비를 둘러싼 논란이 가열되고 있습니다. |
| 国防費を巡る議論が白熱しています。 | |
| ・ | 국방비의 증액은 안전 보장을 위해서입니다. |
| 国防費の増額は安全保障のためです。 | |
| ・ | 국방비는 국가 예산의 중요한 부분입니다. |
| 国防費は国家予算の重要な部分です。 | |
| ・ | 국방비의 일부가 새로운 기술 개발에 사용됩니다. |
| 国防費の一部が新しい技術開発に充てられます。 | |
| ・ | 국방비가 올해도 증액되었습니다. |
| 国防費が今年も増額されました。 | |
| ・ | 국방비 삭감안이 제출되었습니다. |
| 国防費の削減案が提出されました。 | |
| ・ | 국방에 대한 강연을 들었습니다. |
| 国防についての講演を聞きました。 | |
| ・ | 국방 전문가가 의견을 밝혔습니다. |
| 国防の専門家が意見を述べました。 | |
| ・ | 국방에 관한 토론회가 개최되었습니다. |
| 国防に関する討論会が開催されました。 | |
| ・ | 국방백서가 발표되었습니다. |
| 国防白書が発表されました。 | |
| ・ | 국방 정책을 재검토할 필요가 있습니다. |
| 国防政策を見直す必要があります。 | |
| ・ | 국방을 위해 최신 기술을 도입했습니다. |
| 国防のために最新の技術を導入しました。 | |
| ・ | 국방 정책을 재검토할 필요가 있습니다. |
| 国防政策を見直す必要があります。 | |
| ・ | 국방을 위해 군사 훈련이 실시되었습니다. |
| 国防のために軍事演習が実施されました。 | |
| ・ | 국방장관이 기자회견을 열었습니다. |
| 国防大臣が記者会見を行いました。 | |
| ・ | 국방에 관한 새로운 법률이 시행되었습니다. |
| 国防に関する新しい法律が施行されました。 | |
| ・ | 국방 예산이 증가했습니다. |
| 国防予算が増加しました。 | |
| ・ | 국방 강화가 시급합니다. |
| 国防の強化が急務です。 | |
| ・ | 국방에 관한 회의가 열렸습니다. |
| 国防に関する会議が開かれました。 | |
| ・ | 헌법에 국방을 국민의 숭고한 의무로 규정하고 있다. |
| 憲法で国防を国民の崇高な義務と規定している。 | |
| ・ | 국방을 강화하다. |
| 国防を強化する。 | |
| ・ | 국방의 의무를 지다. |
| 国防の義務を負う。 | |
| ・ | 출국 게이트에 들어가서 수하물 검사와 몸 검사를 받습니다. |
| 出国ゲートに入ったら手荷物検査とボディーチェックを受けます。 | |
| ・ | 입국 심사관에게 질문을 받았는데 문제없이 통과했어요. |
| 入国審査官に質問されましたが、問題なく通過しました。 | |
| ・ | 입국 후 친구와 재회했어요. |
| 入国後、友人と再会しました。 | |
| ・ | 공항에서 입국 심사를 통과했어요. |
| 空港で入国審査を通過しました。 | |
| ・ | 그녀는 교환 유학으로 독일에 입국했어요. |
| 彼女は交換留学でドイツに入国しました。 | |
| ・ | 입국 후 바로 호텔로 향했습니다. |
| 入国後すぐにホテルに向かいました。 | |
| ・ | 입국 카드에 기입하고 줄을 섰습니다. |
| 入国カードに記入して列に並びました。 | |
| ・ | 입국에 필요한 서류를 다시 한번 확인해 주십시오. |
| 入国に必要な書類をもう一度ご確認ください。 | |
| ・ | 해외 여행자의 입국을 제한하다. |
| 海外旅行者の入国を制限する。 | |
| ・ | 입국시에는 입국 관리관에게 심사를 받아야 합니다. |
| 入国の際には入国管理官による審査を受けなければなりません。 | |
| ・ | 입국 수속시 세관 신고도 끝마칩니다. |
| 入国手続きの際には税関申告も済ませます。 | |
| ・ | 입국을 금지하다. |
| 入国を禁止する。 | |
| ・ | 그녀는 출국 심사관에게 질문을 받았습니다. |
| 彼女は出国審査官に質問されました。 | |
| ・ | 출국 수속에서 탑승권을 보여줬어요. |
| 出国手続きで搭乗券を見せました。 | |
| ・ | 출국 직전에 여권을 잊어버릴 뻔 했어요. |
| 彼は出国直前にパスポートを忘れそうになりました。 | |
| ・ | 출국 심사에서 지문을 스캔했어요. |
| 出国審査で指紋をスキャンされました。 | |
| ・ | 출국 전에 은행에서 환전을 했어요. |
| 出国前に、銀行で両替をしました。 | |
| ・ | 출국 수속에 시간이 걸렸습니다. |
| 出国手続きに時間がかかりました。 | |
| ・ | 출국 준비가 다 되었습니다. |
| 出国の準備が整いました。 | |
| ・ | 출국 전에 현지 친구에게 연락했어요. |
| 出国前に現地の友人に連絡しました。 | |
| ・ | 출국 심사 줄에 섰어요. |
| 出国審査の列に並びました。 | |
| ・ | 출국 전에 해외 여행 보험에 가입했습니다. |
| 出国前に海外旅行保険に加入しました。 | |
| ・ | 그는 출국 전에 필요한 서류를 준비했어요. |
| 彼は出国前に必要な書類を準備しました。 | |
| ・ | 출국할 때 짐을 맡겼어요. |
| 出国する際に、荷物を預けました。 | |
| ・ | 그녀는 출국 전에 가족들에게 인사를 했어요. |
| 彼女は出国前に家族に挨拶をしました。 | |
| ・ | 출국 예정일을 달력에 적었어요. |
| 出国予定日をカレンダーに書き込みました。 | |
| ・ | 출국 심사를 통과해 탑승 게이트로 향했어요. |
| 出国審査を通過して搭乗ゲートに向かいました。 |
