<地の韓国語例文>
| ・ | 지역의 부흥이 진행됨에 따라 생활이 서서히 원래대로 돌아가고 있습니다. |
| 地域の復興が進むにつれて、生活が徐々に元に戻りつつあります。 | |
| ・ | 수해로 일부 지역이 고립되었다. |
| 水害により一部の地域が孤立した。 | |
| ・ | 구조대가 태풍으로 고립된 지역을 구조했습니다. |
| 救助隊が台風で孤立した地域を救助しました。 | |
| ・ | 수해가 발생한 지역에 대한 지원 물자가 도착했다. |
| 水害が起きた地域への支援物資が届いた。 | |
| ・ | 물자가 고갈된 지역에서는 생활이 어렵다. |
| 物資が枯渇している地域では、生活が困難だ。 | |
| ・ | 수해가 예상되는 지역에 경보가 내려졌다. |
| 水害が予想される地域に警報が出た。 | |
| ・ | 대규모의 수해가 전국 각지에서 일어나고 있다. |
| 大規模な水害も全国各地で起きている。 | |
| ・ | 올해도 많은 수해가 있었습니다. 지구 온난화의 영향일까요? |
| 今年も多くの水害がありました。 地球温暖化の影響でしょうか、 | |
| ・ | 패배 후에 군은 야영지를 퇴각했다. |
| 敗北のあとで軍は野営地に退却した。 | |
| ・ | 땅바닥에 손을 짚고 일어서다. |
| 地面に手をついて立ち上がる。 | |
| ・ | 넘어져 땅에 머리를 부딪쳤다. |
| 転んで地面に頭をぶつけた。 | |
| ・ | 지진이 일어나다. |
| 地震が起きる。 | |
| ・ | 자장가의 멜로디가 기분 좋다. |
| 子守唄のメロディーが心地よい。 | |
| ・ | 정설이란, 의논의 여지가 없는 설을 말한다. |
| 定説とは、議論の余地がない説をいう。 | |
| ・ | 공터 주위에는 높은 나무들이 우거져 있습니다. |
| 空き地の周りには高い木々が茂っています。 | |
| ・ | 레이더에서 중요한 기지가 발견되었다. |
| レイダーで重要な基地が発見された。 | |
| ・ | 레이더 기지를 폭파했다. |
| レイダーの基地を爆破した。 | |
| ・ | 최근에 새로운 양로원이 지역에 문을 열었습니다. |
| 最近、新しい老人ホームが地域にオープンしました。 | |
| ・ | 반란이 일어난 지역은 혼란스럽다. |
| 反乱が起きた地域は混乱している。 | |
| ・ | 군사 기지에서 난이 일어났다. |
| 軍事基地で乱が起きた。 | |
| ・ | 놀이공원에서 소변을 보다. |
| 遊園地で小便をする。 | |
| ・ | 신은 창세기에서 천지를 창조했습니다. |
| 神は創世記で天地を創造しました。 | |
| ・ | 우리들의 지구는 언젠가 없어져 버린다. |
| 私たちの地球は遅かれ早かれ、なくなってしまう。 | |
| ・ | 달의 중력은 지구의 약 1/6입니다. |
| 月の重力は地球の約1/6です。 | |
| ・ | 달은 지구의 유일한 자연 위성입니다. |
| 月は地球の唯一の自然衛星です。 | |
| ・ | 달이 지구 주위를 도는 속도는 약 1km/s입니다. |
| 月が地球の周りを回る速度は約1 km/sです。 | |
| ・ | 달과 지구의 거리는 태양과 지구의 거리에 비해 가깝다. |
| 月と地球の距離は、太陽と地球の距離に比べ近い。 | |
| ・ | 달은 지구의 위성이다. |
| 月は地球の衛星だ。 | |
| ・ | 달은 약 1개월을 걸쳐서 지구의 주위를 일주하고 있다. |
| 月は約1っか月かけて地球の周りを一周している。 | |
| ・ | 금세기 첫 올림픽 개최지다. |
| 今世紀初のオリンピック開催地だ。 | |
| ・ | 추수감사절 시기에는 지역 농산물을 산다. |
| 感謝祭の時期には地元の農産物を買う。 | |
| ・ | 수확한 농작물을 지역 시장에 내놓았다. |
| 収穫した農作物を地元の市場に出した。 | |
| ・ | 지역 사회의 지지를 거두다. |
| 地域社会の支持を収穫する。 | |
| ・ | 목적지까지 걷다. |
| 目的地まで歩く。 | |
| ・ | 바비큐의 발상지는 미합중국이지만, 전 세계적으로 다양한 형태로 전개되고 있습니다. |
| バーベキューの発祥地はアメリカ合衆国ですが、世界中でさまざまな形で展開されています。 | |
| ・ | 침구의 폭신폭신한 느낌이 기분 좋습니다. |
| 寝具のふわふわ感が心地よいです。 | |
| ・ | 침구가 푹신푹신해서 기분이 좋습니다. |
| 寝具がふかふかで心地よいです。 | |
| ・ | 관개로 사막지대가 녹화되었다. |
| 灌漑によって砂漠地帯が緑化された。 | |
| ・ | 건조 지대에서는 관개가 필수적이다. |
| 乾燥地帯では灌漑が欠かせない。 | |
| ・ | 토양의 성분은 지역에 따라 다르다. |
| 土壌の成分は地域によって異なる。 | |
| ・ | 이 지역의 토양은 비옥하여 작물이 잘 자란다. |
| この地域の土壌は肥沃で、作物がよく育つ。 | |
| ・ | 그 왕은 광대한 땅을 정복했다. |
| その王は広大な土地を征服した。 | |
| ・ | 그 나라는 새로운 지역을 정복했다. |
| その国は新たな地域を征した。 | |
| ・ | 군은 새로운 땅을 정벌했다. |
| 軍は新たな土地を征した。 | |
| ・ | 자주포가 기지로 돌아왔습니다. |
| 自走砲が基地に戻ってきました。 | |
| ・ | 자주포가 시가지에 들어왔습니다. |
| 自走砲が市街地に入ってきました。 | |
| ・ | 자주포는 목표 지역에 존재하는 부대나 적진을 타격하는 목적의 무기이다. |
| 自走砲は、目標地域に存在する部隊や陣地への打撃が目的の武器だ。 | |
| ・ | 해도를 사용하여 목적지까지의 항로를 설정합니다. |
| 海図を使って目的地までの航路を設定します。 | |
| ・ | 그는 수의사로서 지역사회에서 신뢰받고 있습니다. |
| 彼は獣医師として地域社会で信頼されています。 | |
| ・ | 화성 탐사선을 지구에서 원격으로 조종한다. |
| 火星探査機を地球から遠隔で操縦する。 |
