<声の韓国語例文>
| ・ | 애국가를 큰 소리로 부르다. |
| 愛国歌を大声で歌う。 | |
| ・ | 큰 소리로 친구를 불렀다. |
| 大声で友達を呼んだ。 | |
| ・ | 그녀의 노랫소리는 내 마음을 편안하게 해요. |
| 彼女の歌声は私の心を安らかにします。 | |
| ・ | 눈물을 흘리며 큰 목소리로 노래를 불렀다. |
| 涙を流しながら大きな声で歌を歌った。 | |
| ・ | 버스 안에서 작은 소리로 노래하다. |
| バスの中で小声で歌う。 | |
| ・ | 목욕탕에서 큰 소리로 노래하다. |
| お風呂で大声で歌う。 | |
| ・ | 우거진 숲에서 새소리를 듣는다. |
| 生い茂る森で鳥の声を聞く。 | |
| ・ | 가래가 끓으면 목소리가 잘 나오지 않는다. |
| 痰が絡むと声が出づらい。 | |
| ・ | 콧물이 원인이 되어 목소리가 콧소리가 되었다. |
| 鼻水が原因で声が鼻声になった。 | |
| ・ | 아기의 울음 소리가 멎었어요. |
| 赤ちゃんの泣き声が止まりました。 | |
| ・ | 울음소리가 그쳤다. |
| 鳴き声が止んだ。 | |
| ・ | 이번 인사는 파격적이라는 평가가 많다. |
| 今回の人事に対して、破格だという声が多い。 | |
| ・ | 긴 항해를 위해 출범한 선원들이 선상에서 환호성을 질렀다. |
| 長い航海のために出帆した船員たちが船上で歓声を上げた。 | |
| ・ | 무리를 했더니 목소리가 가라앉았어요. |
| 無理をしたので、声が沈んでいます。 | |
| ・ | 음성 진단이 확정되어 안도의 목소리가 높아졌습니다. |
| 陰性の診断が確定し、安堵の声が上がりました。 | |
| ・ | 그녀의 목소리에는 패기가 있다. |
| 彼女の声には覇気がある。 | |
| ・ | 그녀의 웃음소리는 쾌활해요. |
| 彼女の笑い声は陽気です。 | |
| ・ | 그녀는 누구에게도 웃는 얼굴로 싹싹하게 말을 거는 쾌활한 사람입니다. |
| 彼女は誰にでも笑顔で気さくに声をかける快活な人です。 | |
| ・ | 유난히 목소리가 크다. |
| ひときわ声が大きい。 | |
| ・ | 물총을 들고 뛰어다니는 아이들의 웃음소리가 들린다. |
| 水鉄砲を持って走り回る子どもたちの笑い声が聞こえる。 | |
| ・ | 그녀의 노랫소리는 많은 사람들의 심금을 울릴 것이다. |
| 彼女の歌声は多くの人々の琴線に触れるだろう。 | |
| ・ | 무관용 대응에 반대하는 목소리가 높아졌다. |
| 無寛容な対応に反対する声が上がった。 | |
| ・ | 그는 정적을 깨뜨리는 고함을 질렀다. |
| 彼は静寂を打ち破る叫び声を上げた。 | |
| ・ | 비판이 쏟아졌다. |
| 批判の声が殺到した。 | |
| ・ | 관련 규정이 수정돼야 한다는 의견이 나오고 있다. |
| 関連規定を見直すべきだという声が出ている。 | |
| ・ | 매미 소리가 멀리까지 울려퍼지고 있다. |
| セミの声が遠くまで響いている。 | |
| ・ | 매미 울음소리는 시원함을 느끼게 한다. |
| セミの鳴き声は涼しさを感じさせる。 | |
| ・ | 매미 소리가 들리면 여름을 느낀다. |
| セミの声が聞こえると夏を感じる。 | |
| ・ | 저녁이 되면 매미의 목소리가 조용해진다. |
| 夕方になるとセミの声が静かになる。 | |
| ・ | 매미 울음소리가 여름을 알린다. |
| セミの鳴き声が夏を知らせる。 | |
| ・ | 매미가 밤에도 큰 소리로 운다. |
| セミが夜にも大きい声で鳴いている。 | |
| ・ | 그녀의 목소리는 유혹적이었다. |
| 彼女の声は誘惑的だった。 | |
| ・ | 그녀의 귀여운 목소리에 유혹당했다. |
| 彼女の可愛らしい声に誘惑された。 | |
| ・ | 그녀의 달콤한 목소리에 유혹당했다. |
| 彼女の甘い声に誘惑された。 | |
| ・ | 그의 상냥한 목소리에 유혹당했다. |
| 彼の優しい声に誘惑された。 | |
| ・ | 그의 목소리에 유혹당했다. |
| 彼の声に誘惑された。 | |
| ・ | 마술사 쇼에서 환호성이 터진다. |
| マジシャンのショーで歓声が上がる。 | |
| ・ | 상업 시설 이용자의 목소리를 반영한 개선책을 실시했습니다. |
| 商業施設の利用者の声を反映した改善策を実施しました。 | |
| ・ | 그녀의 웃음소리가 젊어 보이는 원인이다. |
| 彼女の笑い声が若く見える原因だ。 | |
| ・ | 알파카의 울음소리는 매우 독특해요. |
| アルパカの鳴き声はとてもユニークです。 | |
| ・ | 모두가 한목소리로 협력했습니다. |
| 皆が声を一つにして協力しました。 | |
| ・ | 팀은 한목소리로 목표를 향해 나아갔습니다. |
| チームは声を一つにして目標に向かって進みました。 | |
| ・ | 팀은 한목소리로 행동했어요. |
| チームは声を一つにして行動しました。 | |
| ・ | 한목소리로 협력해서 문제를 해결했어요. |
| 皆で声を出して協力して問題を解決しました。 | |
| ・ | 한목소리로 반대의 뜻을 나타냈습니다. |
| 皆で声を出して反対の意を示しました。 | |
| ・ | 그들은 한목소리로 문제를 해결했습니다. |
| 彼らは声を一つにして問題に取り組みました。 | |
| ・ | 모두가 한목소리로 공통의 목표를 향했습니다. |
| 彼らは声を一つにして課題解決に取り組みました。 | |
| ・ | 그녀의 성명은 간결했다. |
| 彼女の声明は簡潔であった。 | |
| ・ | 소수자의 목소리를 듣는 것이 중요하다. |
| マイノリティの声を聞くことが大切だ。 | |
| ・ | 그녀는 소수자의 목소리를 대변한다. |
| 彼女はマイノリティの声を代弁する。 |
