<大の韓国語例文>
| ・ | 교내 폭력이 큰 문제입니다. |
| 校内暴力は大問題である。 | |
| ・ | 호주에는 광대하고 기름진 땅이 있다. |
| オーストラリアには広大かつ肥沃な土地がある。 | |
| ・ | 면접에서는 표정이 면접관에 주는 인상으로 가장 크게 관련이 있습니다. |
| 面接では表情が面接官に与える印象で1番大きく関わってきます。 | |
| ・ | 전화번호를 물어봐도 괜찮을까요? |
| 電話番号を聞いても大丈夫ですか? | |
| ・ | 사람은 모름지기 생명을 소중함을 알아야 합니다. |
| 人はすべからく命の大切さを知るべきです。 | |
| ・ | 어른이 되면 모름지기 부모로부터 독립을 해야 한다고 생각합니다. |
| 大人になったら、当然ながら、親から独立すべきだと思います。 | |
| ・ | 서울대를 떡하니 붙어 콧대가 하늘을 찌른다. |
| ソウル大学をこれ見よがしに合格して、鼻っ柱が天を刺す。 | |
| ・ | 사자후란 사람들에게 영향을 주는 마음에 와닿는 연설을 가리킨다. |
| 獅子吼とは人々に影響を与えるような心に響く大演説を指す。 | |
| ・ | 소중한 사람을 잃고 힘겨운 시간을 보내고 있어요. |
| 大切な人を失い、手に余る時間を過ごしています。 | |
| ・ | 혼자서 아이를 키우는 세월은 힘겨웠다. |
| 独りで子供を育てた月日は大変だった。 | |
| ・ | 결혼한 여성들은 온갖 집안일을 도맡아 해야 하기 때문에 스트레스가 상당해요. |
| 結婚した女性たちは家事のあらゆることを担わなければならないので、そのストレスが相当に大きいです。 | |
| ・ | 집주인에게 있어 오랫동안 계속 살아주는 세입자는 매우 고마운 존재다. |
| 大家さんにとって、長年住み続けてくれる借家人は非常にありがたい存在だ。 | |
| ・ | 내일까지 방을 비워 달라고 집주인에게 들었다. |
| 明日までに部屋を空けてくれと大家に言われた。 | |
| ・ | 퇴근 시간이 지난 마포대교는 제법 한산했다. |
| 退勤時間が過ぎた麻浦大橋はかなり閑散としていた。 | |
| ・ | 비가 많이 와서 공원은 한산했다. |
| 大雨で公園は閑散としていた。 | |
| ・ | 솔직히 말하자면 대학교에 가고 싶지 않아요. |
| 率直に言おうとすると、大学に行きたくないです。 | |
| ・ | 그는 대학은커녕 중학교도 졸업하지 않았다. |
| 彼は大学どころか中学も出ていない。 | |
| ・ | 그녀는 늘 웃는 표정이지만 속으로는 합격에 대한 부담감이 커 보인다. |
| 彼女は、いつも笑っているけど胸の中では合格へのプレッシャーが大きいのだと思う。 | |
| ・ | 건물 잔해에 매몰된 사람도 있어 인명 피해가 늘어날 것으로 보인다. |
| 瓦礫の下敷きになっている人もいて、人命被害は拡大するものと見られる。 | |
| ・ | 우유는 영양 밸런스를 갖춘 소중한 음료입니다. |
| 牛乳は、栄養バランスを整える大切な飲み物です。 | |
| ・ | 뉴욕이나 런던 등의 대도시가 서울보다 집값이 훨씬 비싸다. |
| ニューヨークやロンドンなどの大都市がソウルより住宅価格がはるかに高い。 | |
| ・ | 세대의 자산 보유액 증가는 집값이 오른 영향이 컸다. |
| 世帯の資産保有額の増加は住宅価格上昇の影響が大きかった。 | |
| ・ | 산에 올라가서 큰 소리로 외치면 쌓인 스트레스를 풀 수 있어요. |
| 山に登って大声で叫ぶと、溜まってたストレスを解消することができます。 | |
| ・ | 오해는 태풍이 자주 와서 피해가 커요. |
| 今年は、台風が多くて、被害が大きいです。 | |
| ・ | 어른이 되면 우선 운전 면허를 딸래요. |
| 大人になったらまず運転免許を取るつもりです。 | |
| ・ | 여기는 동대문이 아니었어요. 남대문이었어요. 잘못 왔네요. |
| ここは東大門じゃありませんでした。南大門でした。間違えて来てしまいました。 | |
| ・ | 수술은 대성공입니다. |
| 手術は大成功です。 | |
| ・ | 그 분은 대인 관계에서는 좋은 평판을 얻지 못하고 있어요. |
| その方は大人関係では良い評判を得ることができません。 | |
| ・ | 애가 크면 클수록 말을 안 들어요. |
| 子供が大きくなればなるほど言葉を聞きません。 | |
| ・ | 애들이 커서 이제 말을 듣지 않는다. |
| 子供たちが大きくなって、もう言う事を聞かない | |
| ・ | 괜찮고말고요. |
| 大丈夫ですとも。 | |
| ・ | 전국 수영대회에 출전해 50m 남자 자유형에서 3위를 했습니다. |
| 全国水泳大会に出場し50m男子自由形で3位になりました。 | |
| ・ | 몸조리 잘하라고 전해 주세요. |
| お大事にと伝えてください。 | |
| ・ | 몸조리 잘하세요. |
| お大事にしてください。 | |
| ・ | 연세대학교에서 박사 과정을 밟고 있어요. |
| 延世大学で博士課程を受けています。 | |
| ・ | 주말에는 대개 밀린 집안일을 합니다. |
| 週末は大体、溜まった家事をしています。 | |
| ・ | 대학에서 영문학을 전공하고 있어요. |
| 大学で英文学を専攻しています。 | |
| ・ | 내가 먼저 베풀겠다는 생각을 하면 편안하고 너그러워집니다. |
| 私がまず施すという考えをすれば、平安で寛大になります | |
| ・ | 베푸는 사람이 곧 어른입니다. |
| 施す人がまさに大人です。 | |
| ・ | 그 아이는 어른 못지않게 생각이 깊어요. |
| その子は大人劣らず考えが深いです。 | |
| ・ | 컴퓨터는 목적에 의해 필요한 스펙이나 기능이 크게 달라진다. |
| PCは目的によって必要なスペックや機能が大きく異なる。 | |
| ・ | 먹기 좋은 크기로 찢어 놓는다. |
| 食べやすい大きさにちぎっておく。 | |
| ・ | 배의 크기가 작년에 비해 잘다. |
| リンゴの大きさが去年に比べて小さい。 | |
| ・ | 많은 대도시에서 심각한 대기 오염이 발생했다. |
| 多くの大都市で深刻な大気汚染が発生した。 | |
| ・ | 온난화나 대기 오염은 건강이나 지구 환경 전체에 악영향을 미친다. |
| 温暖化や大気汚染は、健康や地球環境全体に悪影響を及ぼす。 | |
| ・ | 대기 오염을 줄이기 위해서는 세계 각국이 협력할 필요가 있습니다. |
| 大気汚染を減らすためには、世界の国々が協力する必要があります。 | |
| ・ | 대기 오염은 우리들이 사회 활동을 하는 것에 의해 발생됩니다. |
| 大気汚染は、私達が社会活動を行うことに伴って引き起こされます。 | |
| ・ | 대기 오염은 한 국가만의 문제가 아닙니다. |
| 大気汚染はひとつの国の問題ではありません。 | |
| ・ | 대기 오염은 글로벌한 문제가 되었다. |
| 大気汚染はグロバールな問題になった。 | |
| ・ | 대기 오염의 주요 원인은 공장이나 자동차 등이 배출하는 연기입니다. |
| 大気汚染の主な原因は、工場や自動車などから出る煙です。 |
