【大】の例文_176
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
숨기려 한 것이 가장 큰 잘못이라고 비판했다.
隠蔽が最の過ちと批判した。
아들은 연세대학에 진학하는 것을 희망하고 있다.
息子は延世学に進学することを希望している。
한국의 명문 대학에 진학하다.
韓国の名門学に進学する。
고등학교를 졸업하고 대학에 진학했다.
高校を卒業し、学へ進学した。
그는 대학에 진학할 때 정치가와 거리가 먼 물리학을 택했다.
彼は学に進学する時、政治家への道とは程遠い物理学を選んだ。
대학이나 전문대에 진학하고 싶어서 학비가 필요하다.
学や専門学校に進学したいから、学費が必要だ。
나는 대학에 진학하지 못했지만 적어도 자식은 대학에 보내주고 싶다.
僕は学に進学できなかったけど、せめて子どもには学に行かせてあげたい。
대학원에 진학할 예정입니다.
学院に進学する予定です。
일본에서 대학 시험은 보통 2월에서 3월에 걸쳐 이루어 진다.
日本では、学の試験は、ふつう2月から3月にかけて行われる。
커다란 강에 하나의 다리가 걸쳐있다.
きな川に一本の橋がかかっている、
아들이 서울대 다녀요. 날 닮아 머리가 좋아서!
息子はソウル行ってんだ。オレに似てアタマいいからサァ!
공해는 환경 문제의 커다란 테마이다.
公害は環境問題のきなテーマである。
공해의 종류에는 대기오염, 수질오염, 토양오염, 소음, 진동, 악취 등이 있다.
公害の種類には、気汚染、水質汚濁、土壌汚染、騒音、振動、悪臭などがある。
경축일에 국기를 게양하는 데에는 중요한 이유가 있습니다.
祝日に国旗を掲げるには切な理由があります。
어른이든 어린이이든 사람에게 폐를 끼쳐서는 안 된다.
人であれ子供であれ、人に迷惑をかけてはいけない。
개인회생은, 법원에 회생 계획의 허가 결정을 받고, 빚을 큰 폭으로 줄이는 절차입니다.
個人再生は、裁判所に再生計画の認可決定を受け、借金を幅に減額してもらう手続きです。
대기업이라도 경영이 파탄하는 경우가 있다.
企業であっても経営が破綻することはある。
그의 연주는 대단히 훌륭했다.
彼の演奏は変立派だった。
대단히 고맙다.
変ありがたい。
대단히 우수한 성적으로 대학을 졸업했다.
極めて優秀な成績で学を卒業した。
이 참고서는 굉장히 도움이 된다.
この参考書は変役に立つ。
단점이라고는 찾아볼 수 없는 완벽한 사람이다.
短所というものを探すのも変な完璧な人だ。
전국 대회에 출전하다.
全国会に出場する。
전국 대회에 참가하다.
全国会に参加する。
전국 대회에서 우승했다.
全国会で優勝した。
대기업에서 사무를 보고 있습니다.
企業で事務をやっています。
강남고속버스터미널이 한국에서 가장 큰 고속버스터미널입니다.
江南高速バスターミナルがで韓国で一番きい高速バスターミナルです。
대학에서 수학과 물리를 배웠어요.
学で数学と物理を学びました。
검도는 예의를 매우 중요하게 여긴다.
剣道は礼儀を切にする。
대통령 선거에서 극우 후보가 졌다.
統領選で極右候補が敗れた。
전문성을 겸비한 대학원생을 키우고 싶다.
専門性を兼ね備えた学院生を育てたい。
환경 문제는 인류에게 있어서 큰 과제다.
環境問題は、人類にとってのきな課題だ。
21세기에 들어서 세계는 크게 변화해 오고 있다.
21世紀に入り世の中はきく変わってきている。
막대한 희생을 치룬 승리였다.
の犠牲を払った勝利だった。
좋아하는 것을 하기 위해서 소중한 것을 희생할 필요가 있다.
好きなことをするために、切なことを犠牲にする必要がある。
그는 자타가 공인하는 대한민국에서 가장 뛰어난 보컬리스트입니다.
彼は自他共に認める韓民国で最も優れたボーカリストです。
자장면은 대중적인 음식으로 자리잡았다.
ヂャヂャン麺は衆的な食べ物として位置を占めた。
그 정치인의 대중적 이미지는 철저한 계산으로 정교하게 연출된 모습이다.
あの政治家の衆的イメージは徹底的な計算から精巧に演出された姿だ。
설렁탕은 한국의 대중적인 요리입니다.
ソルロンタンは韓国衆的な料理です。
아무리 위대한 사람이라도 결점이 있어요.
どんなに偉な人でも欠点があります。
설령 대지진이 일어나더라도 이 새로운 집은 무너지지 않아요.
たとえ地震がおきても、この新しい家は倒れません。
정작 그 소중함을 잃고나서야 안타까워하고 아파합니다.
実際にその切さを失って、惜しんで痛がります。
정작 본인은 괜찮다는데 주위가 시끄럽다.
いざ、本人は丈夫だと言うのに周りがうるさい。
해일은 전에 없던 커다란 피해를 가져왔다.
津波は、かつてないきな被害をもたらしました。
대단히 죄송했습니다.
変申し訳ございませんでした。
대단히 죄송합니다.
変申し訳ございません。
버스는 전면에 반드시 번호가 크게 표시되어 있습니다.
韓国のバスは、前面に必ず番号がきく表示されています。
총 길이 21.38km 왕복 6차로의 국내 최장 인천대교 통행료가 내일부터 내린다.
全長21.38kmキロ、往復6車線の国内最長の仁川橋の通行料が明日から引き下げられる。
업무를 로봇으로 대행시켜 노동 시간과 인건비의 대폭 삭감에 성공했다.
業務をロボットに代行させて、労働時間も人件費も幅削減に成功した。
노사간의 분쟁을 미연에 방지하는 것은 노사 쌍방에게 매우 중요합니다.
労使間でのトラブルを未然に防ぐことは、労使双方にとって変重要です。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (176/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.