【夫】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<夫の韓国語例文>
제2차 세계대전에서 남편이 전사했다.
第二次世界大戦でが戦死した。
가장 노릇 못 하는 남편 탓에 아내가 고생하고 있다.
課長の役割を果たせないの所為で妻が苦労している。
남편은 누운 지 채 일 분도 안 되어 드르렁 코를 골기 시작했다.
は横になって1分も経たないうちにぐうぐうとびきをかき始めた。
오늘, 두 사람은 결혼식을 올리고 부부로서 첫발을 내딛게 되었습니다.
今日、二人は結婚式を挙げ、婦としての第一歩を踏み出しました。
일요일에 늦잠을 자는 남편을 깨웠어요.
日曜日に寝坊しているを起こしました。
남편 월급으로 차는 엄두도 못 내요.
の給料では車なんて手も足も出ません。
남편은 당첨된 복권을 보면서 히죽히죽 웃고 있었다.
は当たった宝くじを見ながらにやにやしていた。
남편은 일은 안 하고, 백주 대낮부터 술을 마시고 있어요.
は仕事をせず、真っ昼間から酒を飲んでいます。
남편의 갑작스런 비보에도 부인은 꿋꿋하게 대처했다.
の突然の悲報にも、妻は気丈に対処した。
결혼 후 얼마 안 돼 교통사고로 남편을 잃었다.
結婚して直ぐに交通事故でを失った。
아들을 낳고 나서 얼마 안 돼서 남편을 교통사고로 잃었다.
息子を産んですぐにを交通事故で亡くした。
남편을 교통사고로 잃고 이제껏 아들과 둘이 살아왔다.
を交通事故で亡くし、これまで息子と二人で生きて来た。
남편은 여유 만만한 태도로 대답했다.
は余裕たっぷりの態度で答えた。
5년 전에 남편이 죽었어요.
5年前にに死なれました。
춥기는 추운데 햇볕이 나서 괜찮아.
寒いのは寒いけど日差しがあるから大丈よ。
대통령 부인이 국정에 사사로이 개입하고 있다.
大統領人が国政に私的に介入している。
법률상 부부인 것을 증명하는 서류를 제출할 필요가 있습니다.
法律上の婦であることを証明する書類を提出する必要があります。
남편과의 말다툼도 잦아졌습니다.
との口喧嘩も多くなりました。
그는 부인의 유골을 보고 오열하였다.
彼は人の遺骨を見て、嗚咽した。
검찰이 부인이 연루된 소송에 영향력을 행사했다.
検察が人の関わった訴訟に影響力を行使した。
남편의 죽음 이후 택시를 운전하며 생계를 책임졌다.
が亡くなった後タクシーを運転して生計を立てた。
남편도 서글서글하고 자식도 둥글게 잘 컸다.
も度量が広く、子供たちも丸く育った。
남편도 부인을 뒤따랐다.
も奥さんの後を追った。
음식물 쓰레기는 남편 담당이다.
生ごみはの担当だ。
그녀가 가장 소망하는 것은 이상적인 남편과 만나는 것입니다.
彼女が最も願うことは、理想的なに出会うことです。
남편은 기형아가 나온다면 키울 자신이 없다고 했습니다.
は、奇形児が生まれたら育てる自信がないといいました。
탄탄하게 기초를 다지다.
に基礎を固める。
부부는 헤어지면 남이다.
婦は別れたら他人だ。
남편을 먼저 떠나보낸 뒤 혼자 아들을 키웠다.
に先立たれた後、一人で息子を育てた。
남편의 마음을 알고 나니 그간에 쌓였던 불편한 감정이 눈 녹듯 사라졌습니다.
の心の内を知ってみると、その間積もり積もった窮屈な感情が雪が溶けるように消えていきました。
남편은 꽤 넓은 방을 서재로 쓰고 있다.
はかなり広い部屋を書斎として使っている。
남편의 무신경한 말에 늘 상처받고 있다.
の無神経な言葉にいつも傷ついてる。
사실상 동거해서 혼인 관계이지만 혼인신고를 제출하지 않았기 때문에 법률상 부부는 아니다.
事実上は同居して婚姻関係にありながら、婚姻届を出していないために法律上の婦ではない。
동남아시아로 신혼여행을 가는 신혼부부가 늘고 있습니다.
東南アジアに新婚旅行を行く新婚婦が増えてます。
최근 부부 사이가 나빠 이혼의 위기를 맞고 있습니다.
最近、婦の仲が悪く離婚の危機を迎えています。
한국에서는 결혼해도 부부는 각자의 성을 그대로 사용합니다.
韓国では結婚しても婦はそれぞれの姓をそのまま使います。
아버지는 지독히 가부장적이고 자식들에게 엄했다.
は酷く家父長的で子供たちに厳しかった。
애를 못 낳아서 남편에게 소박맞았다.
子供が出来なくてに疎んじられた。
남편은 아무리 힘들어도 가족에게 내색하지 않았다.
はどんなに大変でも家族に対し一度も表情に出さなかった。
남편은 항상 일이 1순위였다.
は常に仕事が最優先順位だった。
그 농부는 소를 놓아 기른다.
その農は牛を放し飼いにしている。
남편은 거리낌 없이 다른 여자를 만났다.
は気安く他の女性に会った。
남편은 고집도 세고 독단적이다.
は固執も強く独断的だ。
그녀는 오페라 페스티벌 개막작인 ‘나비부인’ 주역을 맡았다.
彼女は、オペラ音楽祭の開幕作「蝶々人」の主役を演じた。
아내는 남편 내조를 잘하는 현모양처입니다.
妻はの内助が上手い賢母良妻です。
편이 집을 나가 버렸다.
が家を出てしまった。
집안일도 솔선수범하는 모범적인 남편이다.
家事も進んで行う模範的なだ。
제일 힘들었던 때는 남편의 병수발을 하던 몇 년이었다.
最も大変だった時は、 の介護をしていた数年だった。
요즘에는 가정에서 집안일을 하는 남편이 늘고 있다.
最近は家庭で家事をする増えている。
그는 나에게 있어 이상적인 남편입니다.
彼は私にとって理想のです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18  (17/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.