【夫】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<夫の韓国語例文>
손님 앞에서 부부싸움을 하다니 꼴사납다.
客の前で婦げんかをするなんてみっともない。
그녀는 남편에게 위자료를 한 푼도 받지 못했다.
彼女はから慰謝料を1文ももらうことができなかった。
자기 개에게만 돈을 쓰는 남편에게 정나미가 떨어졌다.
自分の犬にだけお金を使うに愛想が尽きた。
남편에게 정나미가 떨어져서 이혼합니다.
に愛想が尽きたので離婚します。
남편의 거짓말에 정나미가 떨어졌다
の嘘に愛想が尽きた。
남편에게 정나미가 떨어졌다.
に愛想が尽きた。
바람만 피우는 남편에게 정떨어져 이혼했어요.
浮気ばかりするに愛想が尽きて離婚しました。
배신만 한 남편에게는 이제 정떨어졌어요.
裏切ってばかりのには、もう愛想が尽きました 。
남편이 오랜 세월 함께해 온 아내에게 정떨어지다.
が長年連れ添ってきた妻に愛想が尽きる。
마마보이 남편에게는 정떨어졌다.
マザコンエネには愛想が尽きた。
장관 처의 전 남편이 괴사해 유족이 재수사를 요구하고 있다.
長官の妻の元が怪死し、遺族が再捜査を求めている。
남편은 주말에는 취미 활동 때문에 언제나 가족은 뒷전이었죠.
は、週末には趣味活動のため、いつも家族は後回しでした。
바쁘시다면 오시지 않아도 괜찮아요.
忙しければ来なくても大丈です。
함께 가면 멀고 험한 길이라도 괜찮습니다.
ともに行けば遠く険しい道でも大丈です。
남편은 소개팅으로 만났어요.
は合コンで会いました。
이번에는 남편이 이야기를 할 차례였지요.
今度はが話す番でした。
20대는 자지 않고 일해도 괜찮았다.
20代は眠らずに働いても大丈だった。
중요한 얘기가 있는데 지금 전화 괜찮아요?
大事な話があるんだけど、今電話大丈ですか?
저만치 손에 가방을 들고 오는 남편이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに、手にカバンを提げてくるが目に入ってきた。
안색이 안 좋아 보이는데 괜찮으세요?
顔色がよくなく見えますが、大丈ですか。
안색이 안 좋은데 괜찮으세요?
顔色が良くありませんが大丈ですか?
카드로 지불해도 돼요?
クレジット支払いは大丈でしょうか?
전화번호를 물어봐도 괜찮을까요?
電話番号を聞いても大丈ですか?
그 부부는 헤어지기로 했대요.
その婦は別れることにしたんだそうです。
사흘 뒤 남편은 회사를 그만두었습니다.
3日後、は会社を辞めました。
제 남편은 승진도 못하고 8년째 과장 자리에 있어요.
私のは昇進もできず、8年間課長の地位にいます。
남편이 어제 부장으로 승진했어요.
が昨日部長に昇進しました。
괜찮고말고요.
大丈ですとも。
남편의 벌이가 시원치 않아요.
の稼ぎが少ないです。
내일도 좋아요. 또한 내일모레도 괜찮아요.
明日でもいいよ。また、明後日でも大丈
인스타그램 DM에 메시지 보내도 괜찮아요?
インスタグラムのDMにメッセージを送っても大丈ですか?
밤낮없이 일하는 남편이
昼夜を問わず働くが労しい。
점점 남편에게 불만이 쌓여갔다.
こそ少しずつに不満が募った。
남편이 고생해서 큰일은 다 했는데, 따스한 말 한마디 못 해주었어요.
が苦労して大事をやり遂げたのに、温かい言葉ひとつ言ってやれませんでした。
매운 거 괜찮으세요?
辛いもの、大丈ですか。
남편이 죽으면 부인이 시부모를 부양할 의무가 있나요?
が死んだら妻は義父母を養う義務はありますか?
남편이 시부모 편만 들고 있다.
が義両親だけの味方になる。
제 결혼식에 친구 남편도 같이 왔어요.
私の結婚式に友達のも一緒に来ました。
십 년 전에 남편이 죽었어요.
10年前にに死なれました。
남편과 두 딸이 있어요.
と二人の娘がいます。
제 남편은 외국인이에요.
私のは外国人です。
옛날 옛적에 어느 곳에 아이가 없는 늙고 가난한 부부가 있었어요.
昔々、あるところに子どものない年老いた貧しい婦がおりました。
그 부부는 네 번째 아이를 입양했다.
あの婦は、四番目の子供を養子縁組をした。
올케들로부터 맏며느리로서의 역할을 다하라고 공격받고 있어요.
の姉妹から長男の嫁としての役割を果たせと責められます。
여동생이 요즘 제부 사업 때문에 힘들어하고 있다.
妹が最近、妹のの事業のために辛そうにしている。
우리 부부는 일가친척 한 명 없는 타국에서 열심히 아이를 키웠습니다.
我が婦は、親類一族ひとりいない他国で頑張って子供を育てました。
남편에게는 전처 사이에 3명의 아이들이 있습니다.
には前妻との間に3人子どもがいます。
두 사람이 부부로 오래 살다 보니 마치 남매같이 서로 닮게 되었다.
二人が婦として長い間すんでいたので、あたかも兄妹のようにお互いに似てきた。
맞벌이 부부라 베이비시터를 구했다.
共働きの婦なのでベビーシッターを求めた。
건설 현장에서 잡부로 일했어요.
建設現場で雑役として働きました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18  (15/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.