【実】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
여하간 노력은 결실을 맺지 못했다.
いずれにせよ、努力はらなかった。
이러한 사회가 실현된다면, 인류는 다가올 지구적 재앙을 모면할 수도 있다.
このような社会が現するなら、私たち人類は来るべき地球的災厄から逃れることができる。
부국강병을 실현하다.
富国強兵を現する。
상견례를 하고 나니까 결혼한다는 사실이 정말 실감나기 시작했어요.
両家の顔合わせをしたら、自分が結婚するという事を本当に感し始めましたよ。
아름다움이 진실보다 낫다.
美は真に勝っている。
한국어 실력을 늘리고자 한국 드라마를 자주 보고 있어요.
韓国語の力を高めようと韓国ドラマをよく見ています。
묘목을 솎아 주다.
を間引く。
그녀는 그가 학교를 벌써 그만둔 사실을 모르는 듯하다.
彼女は彼がすでに退学したという事を知らないようだ。
사실대로 말해줄까요?
のまま話してあげましょうか?
그들은 모두 그 사실을 알고 있다.
彼らはみんなその事を知っている。
그게 사실인지 아닌지 알아요?
それが事であるかどうか知ってますか?
그녀가 사실을 알고 있는지 아닌지가 중요하다.
彼女が事を知っているかどうかが重要だ。
의료비 증가가 문제가 되어 잇따라 의료 제도 개혁이 실시되고 있습니다.
医療費の増加が問題とされ、次々と医療制度改革が施されています。
허상과 실상의 차이를 모르겠다.
像と虚像の違いがわからない。
오늘의 주제는 공산주의의 허상과 실상입니다.
今日の主題は共産主義の虚像と像です。
실상과 허상의 차이가 너무 이해하기 어렵네요.
像と虚像の違いがとても理解しにくいのです。
밑그림이 좋아야 실제 그림도 좋아집니다.
下絵が良くてこそ、際の絵も良くなります。
포도나무에 포도가 주렁주렁 열렸어요.
ブドウの木にブドウが鈴なりにりました。
요즘 고향에 가서 살고 싶다는 생각이 더 간절해졌다.
最近、故郷に帰って暮らしたいという気持ちが一層切になった。
한국 드라마를 많이 봐서 그런지 한국어 실력이 좋아졌어요.
韓国ドラマをたくさんみたからか韓国語の力はよくなりました。
그의 실력은 미지수다.
彼の力は未知数だ。
부등호는 실수 등의 대소를 표시하기 위한 수학 기호다.
不等号は、数などの大小を表すための数学記号である。
분수나 소수는 실수입니다.
分数や小数は、数です。
실수와 허수의 차이는 뭔가요?
数と虚数の違いは何ですか?
허수는 실수가 아닌 수를 말합니다.
虚数とは数ではない数のことをいいます。
실수에는 대소 관계가 있습니다.
数には大小関係があります。
아버지의 죽음이라는 받아들이기 힘든 현실과 마주하지 않으면 안 된다.
父の死という、受け入れがたい現と向き合わなければいけない。
이제까지 알지 못했던 진실과 마주하게 되었다.
これまで知らなかった真と向き合うことになった。
방정식이 실근을 갖지 않는 다는 것은 어떤 의미인가요?
方程式が根を持たないってどういう意味ですか?
방정식의 근이 실수인 것을 실근이라 한다.
方程式の根のうち数であるものを根という。
삼각 함수의 정의역은 실수 전체이며, 치역은 −1≤y≤1 이다.
三角関数の定義域は数全体, 値域は −1≤y≤1 である。
복소수는 실재하는 수가 아니다.
複素数は在する数ではない。
복소수는 실수와 허수가 섞여 있는 것을 말합니다.
複素数は数と虚数を組み合わせたものをいいます。
허수란 실수가 아닌 수를 말합니다.
虚数とは数ではない数のことをいいます。
미래의 상태를 식으로부터 예측하는 것은 사실상 불가능합니다.
未来の状態を式から予測するのは事上不可能です。
성실이 무기인 시대는 이미 끝난 지 오래다.
が武器だった時代は既に終了して久しい。
성실은 처음부터 끝까지 최선을 다하는 것입니다.
は初めから最後まで最善をすべて尽くすことです。
라이벌에게 실력으로 밀릴까 초조하다.
ライバルに力で引けを取るかと焦燥する。
은사를 베풀다.
恩赦を施する。
나의 한국어 실력은 누구에게도 못지않다.
僕の韓国語の力は誰にも劣らない。
그는 사람이 좋아 보이지만 사실은 책략가다.
彼は人が良さそうに見えるがは策略家だ。
세상에 사실을 공표하다.
世間に事を公表する。
각박한 현실속에서도 순수한 마음을 소중히 간직하다.
冷酷な現の中にも純粋な心を大切にする。
인기와 실력을 발판 삼아 승승장구 중이다.
人気と力を足掛かりに常勝長躯中だ。
아멘이란 "그렇습니다" "그것은 진실입니다"라고 하는 마음을 표하는 것이다.
アーメンとは、「その通りです」「それは真です」と言った気持ちを表すものである。
그녀는 의심 없이 철석같이 그의 농담을 사실로 믿고 있다.
彼女は疑いも持たず一途に彼の冗談を事だと信じている。
부조리한 현실까지 바꾸다.
不条理な現まで変える。
부조리한 현실을 받아들일 수 없다.
不条理な現を受け入れられない。
딸은 사실 연애라면 질색한다.
娘はは恋愛に懲り懲りしている。
막상 실전과 맞닥뜨린 순간 한계에 부딪혔다.
いざ戦と向き合った瞬間、限界にぶつかった。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/80)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.