【実】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
망년회를 근무 시간 내에 했으면 해요.
忘年会を勤務時間内に施してほしい。
억양도 발음도 엉멍이고, 제 영어 실력은 아직도 멀었어요.
抑揚も発音もめちゃくちゃだし、私の英語力はまだまだですよ。
시어머니와 나의 나이 차이는 마흔 살이다.
姑と私の歳の差はに40歳だ。
전신 마비라는 현실을 받아 들였다.
全身麻痺という現を受け入れた。
그 조직은 내분으로 사실상 사분오열 상태이다.
その組織は、内紛で事上四分五裂の状態だ。
기본에 충실한 사람이 이긴다.
基本に忠な人が勝つ。
친구가 사실대로 말했을까 봐서 조마조마했습니다.
友達が事通りに話したのではないかと思って、はらはらしました。
저는 이 직업에 만족감을 느끼고 있어요
私はこの職業に充感を覚えています。
저는 이 일에 만족감을 느낍니다
私はこの仕事に充感を覚えています。
아버지가 이 사실을 아시는 날엔 가만히 안 계길 거에요.
お父さんがこの事を知ろうものなら、黙ってはいらっしゃらないでしょう。
그 학생은 사실을 아는 듯이 말했다.
あの学生は事を知っているかのように話した。
환각이란, 실제로는 존재하지 않는 것을 보거나 듣거나 느끼거나 하는 증상입니다.
幻覚とは、際には存在しないものを見たり聞いたり感じたりする症状です。
환각은 실제로는 없는 것을 있는 것처럼 느끼는 것입니다.
幻覚は、際にはないものをあるように感じることです。
의사가 되려면, 인간의 신체와 여러 가지 질병에 대한 사실들을 알아야 한다.
医者になりたいなら、人間の身体と色々な疾病について事を知らなければならない。
아들의 절실한 바람이었기에 이루어 주고 싶었다.
息子の切な願いだったので、叶えてあげたかった
그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다.
彼は韓国で一番人気のある名共にトップスターです。
도시락을 아주 맛있게 잘 먹었습니다.
お弁当をに美味しく綺麗に食べました。
언제나 그렇듯 현실은 녹록치 않다.
いつもそうなるように現は甘くない。
녹록치 않은 현실과 타협해야 했다.
簡単ではない現と妥協しなければいけなかった。
녹록치 않은 현실 앞에 모질게 살아갈 수밖에 없었다.
簡単ではない現の前で我慢強く生きるしかなかった。
이 사실만 가지고도 그녀가 얼마나 정직한가를 알 수 있다.
この事だけでも彼女がいかに正直かが分かる。
호주는 고유의 동식물 보호를 위해, 엄격한 검역 조치를 실시하고 있습니다.
オーストラリアは固有の動植物の保護のため、厳しい検疫措置を施しています。
승객 약 천 명을 대상으로한 대규모 검역을 실시했다.
乗客約1000人を対象とした大規模な検疫を施した。
대한민국 여권만 있으면 무비자로 갈 수 있는 나라가 무려 187개국에 이른다.
大韓民国のパスポートさえあれば、ビザなしで行ける国がに187ヵ国になる。
이 커플은 오랫동안 사실혼 상태로 이른바 내연 관계의 부부였습니다.
このカップルは長年事婚状態にある、いわゆる内縁関係の夫婦でした。
바람기 있는 남성보다도 성실한 남성과 사귀고 싶어요.
浮気性の男性よりも誠な男性と付き合いたいです。
한 결혼정보회사가 전국의 초혼 및 재혼 대상자 500명을 대상으로 설문조사를 실시했다.
ある結婚情報会社が、全国の初婚および再婚対象者500名を対象として設問調査を施した。
희생되신 많은 분들에게 애도의 뜻을 표하기 위해 1분간 묵도를 실시합니다.
犠牲となられた多くの方々に哀悼の意を表するため、1分間の黙とうを施します。
서울랜드는 어린아이를 대상으로 한 시설이 충실하고, 가족 동반이 많은 것이 특징입니다.
ソウルランドは小さな子供を対象にした施設が充しており、家族連れが多いのが特徴です。
사실을 추인하다.
を追認する
사실 시간이 돈으로 살 수가 없는 거잖아요.
は時間というのはお金では買えないものじゃないですか。
영수증은 금전이나 유가 증권의 수령 사실을 증명하는 것이다.
領収書は金銭又は有価証券の受領事を証明するものです。
부의 재분배를 통해 지속가능한 지구를 실현한다.
富の再分配によって、持続可能な地球を現する。
그는 해적 역할을 하고 있는데 실제로 해적 출신입니다.
彼は海賊の役をやってるけど、際に海賊出身です。
아무리 그가 한 것이 사실일지라도, 나는 그를 미워하지 않을 것이다.
たとえ彼のしたことが事であったとしても、私が彼を嫌いになることはない。
실제 매장량은 아직 미지수입니다.
際の埋蔵量はまだまだ未知数です。
무혐의란 죄가 없는 것과 같다.
嫌疑なしは無と同じだ。
우리회사는 복리후생이 잘 되어 있습니다.
わが社は福利厚生が充しています。
시에서는 중장년층을 대상을 다양한 취업 지원을 실시하고 있습니다.
市では中高年のかたを対象に様々な就職支援を施しています。
서울로 상경했건만 현실은 냉혹했다.
ソウルに上京したけど現は冷酷だった。
테이크아웃을 실시하는 음식점도 늘고 있습니다.
テイクアウトを施する飲食店も増えています。
비선은 권력의 음지에서 싹트는 법이다.
秘密の力者は権力の陰で芽生えるものだ。
실물 경제가 빠르게 위축되면서 경기침체 공포가 커지고 있다.
体経済が急速に萎縮しつつあることで、景気低迷の恐怖が強くなっている。
고물가·고금리·고환율 여파로 인한 실물 경제 둔화가 본격화할 것이다.
物価、高金利、ドル高・ウォン安の余波による体経済の低迷が本格化するだろう。
규제 완화 등을 통해 실물 경제를 활성화하는 정책이 필요합니다.
規制緩和などを通じて、態経済を活性化する政策が必要です。
현실에 안주하는 순간이 오게 되면 간절함이 사라진다.
に安住する瞬間が来ることになると切さが消える。
실제로 영어가 업무와 직결된 직장인이 전체 인구의 몇 퍼센트나 될까.
際に英語が業務と直結した会社員は全人口の何%だろうか。
이 조례는 벌칙 조항이 없어서 실효성 논란은 끊이지 않는다.
この条例は罰則条項はなくて、効性の議論は絶えない。
법률을 실행하기 위한 조례가 제정되어 있지 않다.
法律を行するための条例が制定されていない。
소상공인 대출의 만기 연장과 상환유예 조처를 실행했다.
小商工人向け融資の満期の延長と返済猶予措置を行した。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.