【山】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<山の韓国語例文>
여름에는 부산에 있는 해운대 해수욕장에서 피서를 즐긴다.
夏にはを釜にあるのヘウンデ海水浴場で避暑を楽しむ。
남산에서 본 서울의 전경 사진은 내 책상 속에 들어 있습니다
から見たソウル全景の写真は、私の机の中に入っています。
주말에 도깨비 여행으로 부산에 갔다 왔습니다.
週末は弾丸旅行で釜に行ってきました。
주말에 밤도깨비 여행으로 부산에 가요.
週末に弾丸旅行で釜に行きますよ。
부산에서 서울은 당일치기 여행이 가능한가요?
からソウルは日帰り旅行が可能ですか。
한국의 휴양지라면 부산의 해운대가 유명해요.
韓国の休養地なら釜のヘウンデが有名です。
통영은 바다나 산을 바라보는 절경을 만끽할 수 있는 항구 도시입니다.
統営(トンヨン)は、海やを望む絶景を満喫できる港町です。
해운대는 한국 부산에 있는 고급 리조트입니다.
海雲台(ヘウンデ)は韓国・釜にある高級リゾートです。
부산은 해운대 해수욕장으로 유명해요.
は、海雲台(ヘウンデ)海水浴場が有名です。
부산 자갈치시장은 생선회나 해산물 요리로 유명합니다.
のチャガルチ市場は刺身や海鮮料理で有名です。
자갈치시장은 부산의 대명사라고 해도 과언이 아닐 정도로 유명한 수산 시장입니다.
チャガルチ市場は、釜の代名詞と言っても過言ではないほど有名な水産市場です。
자갈치시장은 부산을 대표하는 수산 시장입니다.
チャガルチ市場は釜を代表する水産市場です。
부산에 가면 자갈치시장에 가고 싶어요.
に行くとチャガルチ市場に行きたいです。
제주도에는 한국에서 가장 높은 한라산이 있어요.
濟州島には韓国で一番高い漢拏(ハルラサン)があります。
한라산은 표고 1,950미터의 제주도 중앙에 있는 산입니다.
漢拏(ハルラサン)は、標高1,950メートルの済州道中央にあるです。
한라산은 제주도에 있는 산으로 한국의 최고봉입니다.
漢拏(ハルラサン)は、済州島にあるで、韓国の最高峰です。
한라산은 제주도에 있는 한국에서 제일 높은 산이다.
漢拏(ハルラサン)は、済州島にある韓国で一番高いだ。
남산을 등산한 적이 있습니다.
を登ったことがあります。
남산에서 바라보는 서울의 야경은 정말 아름답네요.
から望む、ソウルの夜景はとても美しいですね。
남산에는 N서울타워가 있어요.
にはNソウルタワーがあります。
여러분들의 많은 참가 기대하겠습니다.
皆さんの沢のご参加、お待ちしております。
부산에서 먹거리나 볼거리가 아주 많이 있어요.
には食べものや見るものがたくさんあります。
부산의 관광객을 300만 명까지 유치하기 위해 노력할 것이다.
の観光客を300万人まで誘致するために努力をするつもりだ。
탄광은 석탄이나 아연을 캐내기 위한 광산입니다.
炭鉱は、石炭または亜炭を掘り出すための鉱です。
부장님은 출장으로 부산에 가셨습니다.
部長は出張で釜に行かれました。
산해진미를 한곳에 다 모아 놓으셨네요.
海の珍味を一箇所に全部集めましたね。
배가 부른 사람에게는 산해진미를 준다 할지라도 좋아할 리가 없다.
お腹がいっぱいの人には海珍味をあげると言っても、好きなわけがない。
지난주부터 행방불명이었던 등산가 4명이 어제 주검으로 발견되었다.
先週から行方不明になっていた登家4人が昨日、遺体で見つかった。
사람은 자기가 좋아하는 걸 할 때 가장 많이 배우는 법이다.
人は、自分が好きなことをするとき一番沢学ぶものだ。
산불이 크게 번지다.
火事が大きく広がる。
부산은 태풍의 영향권 안으로 들어갔습니다.
は台風の影響圏の中に入りました。
형이 서울에 간다고 하더니, 부산으로 갔다.
兄がソウルに行くと言っていたけれど、釜へ行った。
이곳은 5년 전만 해도 이 근처는 모두 산이었다.
5年前まではこの近所もすべてだった。
부산은 영화 무대로서 많은 작품에 등장한다.
は、映画の舞台として数々の作品に登場する。
후지산은 휴화산이지만, 언젠가는 분화하는 것으로 알려져있다.
富士は休火だが、いつかは噴火するといわれている。
화산이 갑작스레 폭발해 큰 피해를 입었다.
が突然噴火し、大きな被害を受けた。
화산이 폭발하다.
が爆発する。
화산이 언제 분화할지 모른다.
がいつ噴火するかはわからない。
화산이 분화하다.
が噴火する。
산림 벌채로 인해 아마존의 산림자원이 점차 고갈되어 가고 있습니다.
森林伐採でアマゾンの林資源は次第に枯渇されていっています。
산불이 발생해, 24시간 후에 거의 진화했습니다.
火事が発生し、24時間後にほぼ鎮火しました。
산불은 발생 3 일 후 진화했다.
火事は発生から3日後に鎮火した。
활화산의 영향으로 더운 용천수가 흘러나와 개울은 겨울에도 얼지 않는다.
活火の影響で熱い湧き水が流れてきて、小川は冬も凍らない。
국제심포지엄이 부산에서 이틀간의 일정으로 열렸다.
国際シンポジウムが釜で2日間の日程で開かれた。
지난해 부산으로 이사했어요.
去年釜に引っ越ししました。
부산시에서 영화제를 개최하여 부산이 세계적으로 유명해졌다.
市で映画祭を開催して、釜が世界的に有名になった。
전례 없는 폭염과 산불에 고통 받고 있다.
前例のない猛暑と火事に悩まされている。
그 실패를 타산지석으로 삼아야 한다.
その失敗を他の石とするべきだ。
과거의 실패나 좌절을 타산지석으로 삼아야 한다.
過去の失敗や挫折を他の石としなければならない。
그 시절 나는 경상남도 마산에 살고 있었다.
その時代、私は慶尚南道馬に住んでいた。
[<] 31 32 33 34 35 36  (33/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.