【店】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<店の韓国語例文>
꽃집 앞에는 선명한 색의 꽃들이 줄지어 있습니다.
花屋の先には鮮やかな色の花が並んでいます。
그는 스포츠 용품 전문점에서 새 농구공을 샀습니다.
彼はスポーツ用品専門で新しいバスケットボールを買いました。
이 지역에는 고서를 취급하는 전문점이 있습니다.
この地域には古書を扱う専門があります。
그는 자전거 전문점에서 일하고 있습니다.
彼は自転車専門で働いています。
이 쇼핑몰에는 신발 전문점이 몇 군데 있습니다.
このショッピングモールには靴の専門がいくつかあります。
애완동물 용품 전문점에서 새 강아지 장난감을 샀어요.
ペット用品専門で新しい犬のおもちゃを買いました。
빈티지 제품을 취급하는 옷 전문점을 운영하고 있습니다.
ヴィンテージ品を扱う洋服専門を経営しています。
이 지역에는 커피 전문점이 많이 있어요.
この地域にはコーヒー専門がたくさんあります。
카메라 전문점에서 샀어요.
カメラ専門で買いました。
물건은 역시 전문점에서 사는 게 싸고 좋다.
物はやはり専門で買うのが安くていい。
그들은 소규모 가족 경영 가게를 운영하고 있습니다.
彼らは小規模な家族経営のを運営しています。
이 점포는 항상 저가 상품을 제공하고 있습니다.
この舗は常に低価な商品を提供しています。
이번 주말에는 매장 내 모든 제품을 헐값에 판매합니다.
今週末は内全品を捨て値価格で販売します。
그 가게에서는 파격적인 세일을 진행하고 있습니다.
そのでは激安セールを開催しています。
서울의 모든 백화점은 오늘부터 일제히 세일에 들어갑니다.
ソウルのすべての百貨は今日から一斉にセールに入ります。
아버지 대부터 3대째 건강식품을 팔며 남대문시장에서 가게를 이어왔다.
父親の代から3代続いて健康食品を売り、南大門市場にを構えてきた。
상가에서 노파가 장바구니를 들고 있는 것을 보았다.
街で、老婆が買い物かごを持っているのを見かけた。
그는 소상공인으로서 자신의 가게를 가지고 있습니다.
彼は小商工人として自分のを持っています。
이 서점은 농업에 관한 전문서를 취급하고 있습니다.
この書は農業に関する専門書を扱っています。
고객은 상품에 대해 질문하기 위해 점원에게 말을 걸었다.
顧客は商品について質問するために員に声をかけた。
그 가게의 사모님은 매일 웃는 얼굴로 손님을 맞이합니다.
そのの奥様は、毎日笑顔で顧客を迎えています。
우에노에는 아메요코와 아메야요코초 등 개성적인 상점가가 있습니다.
上野にはアメ横やアメヤ横丁など、個性的な商街があります。
우에노에는 많은 음식점과 술집이 모여 있어 관광객이나 현지인들에게 사랑받고 있습니다.
上野には多くの飲食や居酒屋が集まっており、観光客や地元の人々に愛されています。
술집 점원은 친절했어요.
居酒屋の員は親切でした。
술집 옆에는 라면 가게가 있습니다.
居酒屋の隣にはラーメンがあります。
도매상에서 나온 상품은 현지 매장에서 인기가 있습니다.
問屋からの商品は、地元の舗で人気があります。
아는 한국 식당이 있는데 어때요?
知っている韓国料理のがあるんだけど、どうですか。
우리 가게 앞에서 이러면 안 되지.
うちのの前ででこんなことしたらダメだろ。
복날이 되면 유명한 삼계탕집 앞에는 긴 줄이 생깁니다
伏日になると有名な参鶏湯専門の前には長い列ができます。
뭐 이딴 가게가 다 있어!
何こんながあるわけ!
장사를 거의 포기하다시피 한 가게도 상당수 된다.
商売をほとんどのように諦めたも相当数にのぼる。
이 식당의 요리는 다른 가게보다 조금 비싸지만 맛이 있다.
この食堂の料理は、他のよりやや高いが、味はいい。
가게가 번창할지 어떨지 애타는 날들이 시작되었다.
が繁盛するかどうか気を揉む日々が始まりました。
회식과 외식 등이 자취를 감추면서 음식점 등을 통한 소비가 크게 줄었다.
会食や外食などが姿を消し、飲食などを通じた消費が大幅に減った。
유명한 가게치고는 별로 맛이 없네요.
有名なにしてはあんまり美味しくないですね。
이 가게나 저 가게나 거기서 거기야.
あのもこのも似たり寄ったりだ。
그 가게가 유명하다길래 주말에 가족과 가기로 했어요.
そのおが有名だと言うから週末に家族と行くことにしました。
그 가게는 비빔밥으로 유명하다기에 친구랑 한번 가 봤어요.
そのおはビビンバで有名だと言うので一度行ってみた。
점포 오픈도 드디어 다다음예요.
舗オープンもいよいよ再来週になりました。
음식점을 영업하다.
飲食を営業する。
이 가게는 평일에는 사람이 별로 없어요.
このは、平日は人がそんなにいません。
그 가게는 이번 달에 문을 닫는다.
あのは今月で閉めることになった。
그 가게는 이미 영업시간이 끝났다.
あのはすでに営業時間が終わっていた。
일요일에는 많은 가게들이 문을 닫아 불편해요.
日曜日は多くのが閉まっていて不便です。
그 회사는 맨날 적자다 뭐다 하지만 흑자다.
そのはいつも赤字だの何だのいうけど、黒字だ。
이 가게 되게 괜찮다.
このお、気に入ったわ。
가게 분위기도 나쁘지 않은데 왜 손님이 안 올까?
の雰囲気も悪くないのに、なんでお客さん来ないんだろ?
가게에 손님이 없네요.
にお客様がいませんね。
남성 점원을 칼로 찌른 50살 남성이 체포되었습니다.
男性員を包丁で刺した50歳の男が逮捕されました。
신점포는 거의 완성에 가까워지고 있어요.
舗はほぼ完成に近づいています!
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29  (23/29)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.