【度】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<度の韓国語例文>
오키나와의 해안선은 아름다운 산호초와 투명도가 높은 해수로 알려져 있습니다.
沖縄の海岸線は美しいサンゴ礁や透明の高い海水で知られています。
양심적인 리더십은 팀의 만족도를 높인다.
良心的なリーダーシップはチームの満足を高める。
소매상은 고품질의 고객 서비스를 제공하여 고객의 만족도를 중시하고 있습니다.
小売商は高品質な顧客サービスを提供し、顧客の満足を重視しています。
일에서는 전문적인 태도를 보이지만 실은 인면수심을 간직하고 있다.
仕事ではプロフェッショナルな態を見せるが、実は人面獣心を秘めている。
한 번만이라도 그녀를 다시 만날 수 있다면 다시 여한이 없을 텐데…
だけでも彼女に再会できたら、思い残すことはないのに...
그동안 번번이 좌절을 겪어 왔다.
これまで何も挫折を味わってきた。
번번이 폐를 끼쳐 죄송합니다
ご面倒をかけまして申しわけありません。
포기하고 여러 번 좌절했던 나의 모습들이 부끄러워졌다.
諦めて何か挫折した自分の姿が恥ずかしくなった。
2주에 한 번 모임이 있어요.
二週間に一集まりがあります。
거짓말을 몇 번 했더니 아무도 상대를 안 한다.
嘘を何かついていたら、だれも相手にしてくれなくなった。
이번 대회에서는 기필코 우승하고야 말겠다.
の大会ではきっと優勝してみせる。
이 수박은 당도가 높고 달아요.
このスイカは糖が高くて甘いです。
단 한 번도 속 시원히 속내를 드러내지 않고 무표정으로 살아간다.
ただの一もすっきり内面を晒さず無表情で生きていく。
오늘 부산 낮 최고기온이 30도라던데...
今日釜山の昼の最高気温30だそうだけど...
이번엔 꼭 해외 여행을 가려고 벼르고 있다.
わたしは今こそ海外旅行しようと決めている。
친구가 사고났을까 봐 간 떨어지는 줄 알았어요.
友達が事故に遭ったのではないかと思って、肝を抜かれるところでした。
간 떨어질 뻔했잖아.
肝を抜かれるところだったじゃない。
진짜 간 떨어질 뻔했잖아요.
本当、肝を抜かれるところでしたよ。
타고난 건 어쩔 수 없지만 습관은 얼마든지 고칠 수가 있다.
生まれつきのものはどうしようもないけど、習慣はある程直すことができる。
이번 일은 너랑 나랑 해야 한다.
のことは、あなたと私とでしなければならない。
휴가 때 북촌 한옥마을에서 한번 묵어 볼까 해요.
休暇の時に、北村韓屋村で一泊まってみようと思ってます。
이번 일로 상심이 크시겠습니다.
このはご愁傷様です。
열대야로 밤새 뒤척이다 이제야 잠이 들었어요.
熱帯夜で何も寝返りをうってやっと寝付いてます。
요즘 아들이 어찌나 잘 먹는지 끼니 때마다 밥 세 공기는 거뜬히 해치워요.
最近、息子が何しろよく食べるからか食事のに、ご飯3杯はたやすく平らげます。
드라이버의 눈을 직격하는 각도로 도달하는 눈부시 햇빛은 시계를 방해한다.
ドライバーの目を直撃する角で届くまぶしい日差しは視界を邪魔する。
반찬 가짓수를 줄이고 양도 먹을 만큼만 간소하게 차리고 있어요.
おかずの種類を減らして、量も食べられる程に簡素に準備しています。
눈으로 헤아려도 고작 20명 정도밖에 없었다.
見た目で数えてもせいぜい20名程しかいなかった。
그는 살아생전, 결혼은커녕 제대로 된 연애 한번 못 해봤다.
彼は生きているうちは結婚はおろかちゃんとした恋愛すら一も出来できなかった。
이번 한번만 속는 셈치고 믿어 보기로 했어.
今回一だけ騙されたつもりで信じてみることにしたんだ。
실패하는 한이 있더라도 사업을 한번 해보고 싶어요.
失敗する事があってもビジネスを一やってみたいです。
이번 여행은 좀 더 유익한 여행이 되리라 생각합니다.
の旅行は、より有益な旅行になるであろうと考えます。
폐소공포증은 닫힌 좁은 공간이나 장소에 있는 것에 극도의 공포를 느끼는 증상입니다.
閉所恐怖症は、閉ざされた狭い空間・場所にいることに極の恐怖を感じる症状です。
그 가게는 비빔밥으로 유명하다기에 친구랑 한번 가 봤어요.
そのお店はビビンバで有名だと言うので一行ってみた。
다시는 그녀에게 만나지 않기로 했다.
と彼女に会わないことにした。
아무튼 다시는 그러지 마요.
とにかく二とそんなことしないでください。
다신 오지 마세요.
と来ないでください。
다시는 안 그럴게요.
もう二としません。
다시는 비밀 연애 같은 건 하고 싶지 않아.
もう二と秘密の恋なんかしたくない。
다시는 장난치지 않을게요.
といたずらをしません。
나는 그가 다시는 꿈을 포기하지 않기를 원해.
僕は彼にもう二と夢を諦めてほしくない。
다시는 이런 일이 일어나면 안 된다.
とこのようなことが起きてはならない。
다시는 오지 마.
と来るな。
3월 하순에 다시 연락드리겠습니다.
3月下旬に再ご連絡差し上げます。
다음 주 월요일은 영하 10도까지 떨어질 전망이다.
来週の月曜日は氷点下10まで下がる見込みだ。
너무 과하면 탈이 나고 마는 법이야.
が過ぎると祟ってしまうものだ。
너무 예뻐서 한 번만 만나달라 목매는 남자들도 많다.
とても綺麗で、一だけでも付き合いたいという寄りかかる男性たちも多い。
시가 준비한 조성금 제도의 이용이 저조하다.
市が設けた助成金制の利用が低調だ。
뭐든지 욕심이 지나치면 화를 부르기 마련이에요.
何でも欲がを過ぎると、災いを引き起こすものですよ。
비가 오는 데다가 바람도 부니까 체감 온도가 뚝 떨어졌다.
雨が降る上に風も吹くから、体感温が一気に下がった。
맹렬한 한파로 인해 체감 온도는 마이너스 20도 이하로 떨어질 듯하다.
猛烈な寒波のため、体感温はマイナス20を下回る見込みだ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.