【度】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<度の韓国語例文>
아버지는 평소에는 유순하시지만 한번 화내면 굉장히 무섭다.
お父さんはふだんは大人しいけれども、一怒るととても怖い。
다시 한번 진심으로 사과와 위로의 말씀을 올립니다.
もう一心から謝罪と労いの言葉を申し上げます。
변변치 못하나마 한번 드셔 보세요.
ろくにありませんが一召し上がってください。
근무 태도가 삐닥하다.
勤務態が歪んでいる。
야당은 정부의 국정 난맥상과 혼란이 도를 넘었다고 비판했다.
野党は政府の国政乱脈と混乱はを越していると批判した。
전반전 내내 유효슈팅 한번 때리지 못하며 고전했다.
前半戦を通して枠内シュートを一も打てず、苦戦した。
한 번 보면 잊혀지지 않는 독특한 얼굴의 소유자다.
見れば忘れらないユニークな顔の所有者だ。
그는 지각하는 태도를 아무리 지적해도 전혀 고쳐지지 않는다.
彼の遅刻する態は、いくら指摘しても全然直されない。
잘하지 못해 몇 번이나 지적을 받았다.
うまくできず何も指摘を受けた。
희생은 어느 정도 감수해야 한다고 생각한다.
犠牲はある程、甘んじて受け入れなければならないと考える。
이번 일은 영 마음이 내키지 않는다.
の仕事はまったく気が乗らない。
연준(연방 준비 제도 이사회)은 현지 시간 20일 정책 금리를 0.15 포인트 인상했다.
連邦準備制理事会は現地時間の20日、政策金利を0.15ポイント引き上げました。
그 정도면 쓰러질 법한데 잘 버티네요.
その程なら倒れそうなものなのによく持ちこたえてますね。
한도를 초과하다.
を上回る。
제한 속도를 초과하다.
制限速を超える。
지나치게 흥분하면 혈압을 상승시킨다.
に興奮しすぎると血圧を上昇させる。
이번 회사의 인사는 왠지 석연치 않아요.
の会社の人事は、何となく割り切れないですよ。
구입하고 나서 아직 한 번도 안 썼는데 반품 돼나요?
買ってからまだ一も使っていませんので、返品できますか。
이만하면 꽤 성공적인 삶을 살아왔다고 자부한다.
この程なら結構成功してる人生を生きて来たと自負している。
뜻밖의 실언으로 식은땀을 흘리는 경우가 종종 있습니다.
思わぬ失言で冷や汗をかく事が々あります。
속는 셈치고 한번 드셔 보세요.
だまされたと思って一食べてみてください。
몇 번이고 거듭해 연습하세요.
も反復して練習してください。
실패를 거듭하더라도 포기하지 말고 다시 한 번 도전하세요.
失敗を重ねても諦めずにもう一挑戦して下さい。
이번 상대는 보기보다 만만치 않아요.
の相手は見た目よりてごわいぞ。
청소년은 기존 제도에 저항하거나 자신을 억압하는 어른에게 강한 반항심을 보이기도 한다.
青少年は既存の制に抵抗したり自身を抑圧する大人に強い反抗心を見せたりもする。
감기 예방에 가장 좋은 방법은 자주 입을 헹구는 것이다.
風邪の予防に一番よい方法は、何もうがいすることだ。
교수님은 어떤 상황에도 늘 온화한 미소와 품격있는 태도를 잃지 않는다.
教授はどんな状況でも常に温和な笑顔と品格のある態を忘れない。
가능하다면 아래의 날짜로 다시 한번 조정을 검토해 주실 수 있으신지요
可能であれば、以下の日程で再ご調整を検討いただけませんでしょうか。
기온이나 체온을 잴 수 있는 온도계를 팔고 있어요.
気温や体温などを測れる温計を売っています。
너무 더워요. 에어컨 온도 좀 낮춰주세요.
暑すぎます。エアコン温を下げてください。
그는 한번 싸우면 막말을 많이 해요.
彼は一けんかすると暴言を吐きがちになる。
다리가 부러질 지경으로 얻어맞았어?
足が折れる程まで殴られたの?
암이 악화돼 손 쓸 방도가 없을 지경까지 이르렀다.
癌が悪化して手のつけようがない程まで至った。
온도와 습도가 쾌적하면 잠이 잘 든다.
と湿が快適だと寝つきがいい。
번번히 서류전형에서 떨어졌다.
書類選考で落ちた。
그런 것은 아직까지 한번도 없었다.
そんなことはこれまで1もなかった。
그가 지각한 적은 아직까지 한 번도 없었다.
彼が遅刻したのは、これまで1もなかった。
두번 다시 당신을 만나고 싶지 않아요.
もう二とあなたに会いたくないです。
두번 다시 가고 싶지 않아요.
と行きたくないです。
두 번 다시 얼굴도 보고 싶지 않다.
と顔も見たくない。
두 번 다시 하지 마라.
とするな。
두 번 다시 오지 마라.
と来るな。
두 번 다시 이러지 않겠습니다.
とこのようなことはしません。
한 번 읽으면 절대 잊어 버리지 않는다.
読んだら絶対に忘れない。
물로 물질의 온도를 낮추면 불이 꺼집니다.
水で物質の温を下げれば火は消えます。
세찬 바람까지 감안하면 체감 기온은 영하 40도에 가까웠다.
激しい風まで勘案すれば、体感気温は氷点下40に近かった。
남편은 여유 만만한 태도로 대답했다.
夫は余裕たっぷりの態で答えた。
불쾌지수가 높을수록 체감온도가 높은 것을 의미합니다.
不快指数が高いほど、体感温が高いことを意味します。
불쾌지수는 기온과 습도로부터 산출합니다.
不快指数は、気温と湿から算出します。
그 사이트에는 좋은 정보가 많으니까 한번 찾아보세요.
そのサイトにはいい情報が多いから、 一探してみてください。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.