<度の韓国語例文>
| ・ | 의사는 그의 뼈의 강도를 측정했습니다. |
| 医師は彼の骨の強度を測定しました。 | |
| ・ | 이 다리의 강도는 내진성이 높은 설계입니다. |
| この橋の強度は耐震性の高い設計です。 | |
| ・ | 근력 훈련은 그의 근육 강도를 향상시켰습니다. |
| 筋力トレーニングは彼の筋肉の強度を向上させました。 | |
| ・ | 운동의 강도가 점점 세지고 있다. |
| 運動の強度が徐々に上がっている。 | |
| ・ | 콘크리트의 가장 중요한 특성은 강도입니다. |
| コンクリートの最も重要な特性は強度です。 | |
| ・ | 철근은 건물의 강도를 높인다. |
| 鉄筋は建物の強度を高める。 | |
| ・ | 강도를 높이다. |
| 強度を高める。 | |
| ・ | 무전기의 수신 감도를 조정해야 합니다. |
| 無線機の受信感度を調整する必要があります。 | |
| ・ | 태양계 행성 중 금성은 표면 온도가 가장 높은 행성 중 하나입니다. |
| 太陽系の惑星のうち、金星は最も高温の表面温度を持つ行星の一つです。 | |
| ・ | 금성은 태양계 내에서 크기와 평균 밀도가 지구와 가장 비슷한 혹성이다. |
| 金星は、太陽系内で大きさと平均密度がもっとも地球に似た惑星である。 | |
| ・ | 그 위원회는 사형제도의 찬반에 대해 토론했습니다. |
| その委員会は死刑制度の是非についてディベートしました。 | |
| ・ | 그 단체는 교육 시스템 개혁에 대해 토론했습니다. |
| その組織は教育制度の改革についてディベートしました。 | |
| ・ | 자세한 이야기는 다음에 해 드릴게요. |
| 詳しい話は今度致します。 | |
| ・ | 그는 한 번에 많은 무거운 짐을 운반했습니다. |
| 彼は一度にたくさんの重い荷物を運んだ。 | |
| ・ | 그는 한 번에 많은 짐을 운반했다. |
| 彼は一度にたくさんの荷物を運んだ。 | |
| ・ | 상태를 보면서 태도를 정하다. |
| 様子を見ながら態度を決める。 | |
| ・ | 감찰관은 직원들의 근무 태도를 평가했다. |
| 監察官は職員の勤務態度を評価した。 | |
| ・ | 그의 태도가 형을 감형할지 말지의 결정에 영향을 준다. |
| 彼の態度が刑を減刑するかどうかの決定に影響を与える。 | |
| ・ | 그의 태도가 형을 감형할지 말지의 결정에 영향을 준다. |
| 彼の態度が刑を減刑するかどうかの決定に影響を与える。 | |
| ・ | 경고 표지판에 접근하면 속도를 줄이십시오. |
| 警告サインに接近すると、速度を落としてください。 | |
| ・ | 자동차가 속도를 줄이고 교차로에 접근했습니다. |
| 車は速度を落として、交差点に接近しました。 | |
| ・ | 봉건주의 제도는 중세 유럽의 사회 구조와 정치 조직에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 封建主義の制度は、中世ヨーロッパの社会構造や政治組織に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민의 생활과 노동을 지배하고 있었습니다. |
| 封建主義の制度下では、領主が農民の生活や労働を支配していました。 | |
| ・ | 봉건주의 제도는 중세 유럽에서 농업 사회를 형성했습니다. |
| 封建主義の制度は中世ヨーロッパで農業社会を形成しました。 | |
| ・ | 봉건주의 제도 하에서는 농민은 영주에게 충성을 맹세할 것이 요구되었습니다. |
| 封建主義の制度下では、農民は領主に対して忠誠を誓うことが求められました。 | |
| ・ | 봉건주의 제도는 중세 유럽에서 널리 볼 수 있었습니다. |
| 封建主義の制度は中世ヨーロッパで広く見られました。 | |
| ・ | 이번 결의는 핵 개발을 절대 용납하지 않겠다는 단호한 의지를 다시 한번 표명한 것이다. |
| 今回の決議は、核開発を絶対に容認しないという断固たる意志を再度表明したものだ。 | |
| ・ | 클라우드 컴퓨팅에서는 여러 서버가 데이터를 처리합니다. |
| ダウンロード速度が遅い場合は、サーバーに問題がある可能性があります。 | |
| ・ | 다운로드 속도가 느릴 경우 서버에 문제가 있을 수 있습니다. |
| ダウンロード速度が遅い場合は、サーバーに問題がある可能性があります。 | |
| ・ | 아날로그 온도계는 수은을 사용하여 온도를 측정합니다. |
| アナログ温度計は、水銀を使用して温度を測定します。 | |
| ・ | 궤양은 스트레스나 과도한 음주로 인해 발생할 수 있습니다. |
| 潰瘍はストレスや過度の飲酒から引き起こされることがあります。 | |
| ・ | 당찬 사람은 한번 결정한 것은 간단히 포기하지 않습니다. |
| しっかり者は、一度決めたことは簡単には諦めません。 | |
| ・ | 그녀의 용감한 태도는 그들의 격려가 되었다. |
| 彼女の勇ましい態度は彼らの励みとなった。 | |
| ・ | 그 박물관은 한번 볼 만한 값어치가 있어. |
| その博物館は一度見る価値があるよ。 | |
| ・ | 밀의 생육에는 적당한 습도가 필요하다. |
| 小麦の生育には適度な湿度が必要だ。 | |
| ・ | 의류를 세탁하는 빈도는 계절과 날씨에 따라 달라집니다. |
| 衣類を洗濯する頻度は季節や天候によって異なります。 | |
| ・ | 그 소매점은 고객 만족도를 높이기 위해 다양한 서비스를 전개하고 있다. |
| その小売店は、顧客満足度を高めるために様々なサービスを展開している。 | |
| ・ | 투표 결과가 발표되는 순간마다 긴장감이 고조되었다. |
| 投票の結果が発表される度に緊張感が高まった。 | |
| ・ | 그의 생활 태도가 그를 단명으로 이끌었다. |
| 彼の生活態度が彼を早死にに導いた。 | |
| ・ | 긍정적인 태도를 유지하는 것은 장수하기 위한 비결입니다. |
| ポジティブな態度を保つことは長生きするための秘訣です。 | |
| ・ | 적당한 운동을 하는 것은 장수하기 위한 중요한 요소입니다. |
| 適度な運動をすることは長生きするための重要な要素です。 | |
| ・ | 친구가 자꾸 부추기니까 하긴 했는데 다신 안 할 거야. |
| 友達がしきりにけしかけるから、やってみたけど、もう二度とやらないよ。 | |
| ・ | 구이는 조리 시간과 온도 관리가 중요합니다. |
| 焼き物は、調理時間や温度管理が重要です。 | |
| ・ | 몇 주 정도는 생존할 수 있는 식량이 있다. |
| 数週間程度は生存できる食糧がある。 | |
| ・ | 보험 금액은 피해 정도에 따라 결정됩니다. |
| 保険金の額は被害の程度に基づいて決定されます。 | |
| ・ | 이 계측기는 정확한 온도를 표시합니다. |
| この計測器は正確な温度を表示します。 | |
| ・ | 실명한 그는 강한 의지와 긍정적인 태도로 새로운 도전에 맞서고 있습니다. |
| 失明した彼は、強い意志とポジティブな態度で新しい挑戦に立ち向かっています。 | |
| ・ | 새로운 제도를 도입하다. |
| 新しい制度を導入する。 | |
| ・ | 산모는 적당한 운동을 함으로써 건강을 유지할 수 있습니다. |
| 妊婦は適度な運動をすることで健康を維持することができます。 | |
| ・ | 이 유충은 3주간 정도에 성충이 되고 다시 알을 낳습니다. |
| この幼虫は 3 週間程度で成虫となり、また卵を産みます |
